Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Génesis 26:20 - Biblia Mixe de Quetzaltepec

20 E ko ja ja'ayëty t'ijxtë jëtu'un, mëti'ipë kupixyny këwent'ajtëpën ma ja Guerar joyjotmën. Ënät tyëjkëtyë tsiptuunpë mëët ja Isaac ja tyuunpëtëjk. Jä'ä ko tyaa ënäty y'ëna'antë, ko ja nëëjut yë'ë jyä'äjëty. Paatykyëjxm ja Isaac ojts ja xyëëw tpëjktäky Tsiptu'unën. Jä'ä ko ënäty të tyajtsipta'aktë.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia Dc en Mixe de Quetzaltepec

20 E ko ja ja'ayëty t'ijxtë jëtu'un, mëti'ipë kupixyny këwent'ajtëpën ma ja Guerar joyjotmën. Ënet tyëjkëtyë tsiptuunpë mëët ja Isaac ja tyuunpëtëjk. Jä'ä ko tyaa ënety y'ëna'antë, ko ja nëëjut yë'ë jyä'äjëty. Paatykyëjxm ja Isaac ojts ja xyëëw tpëjktäky Tsiptu'unën. Jä'ä ko ënety të tyajtsipta'aktë.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Génesis 26:20
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ja Abraham ojts wäänë tukmëkäjpxy ja Abimélec, ko ënäty ja tyuunpëtëjk tëë tpëjkëtë ja Abraham ja nyëëjut.


Jä'ä ko mëti'ipë ënäty jëyujkëwent'ajtpën tsajpkääky kyëwent'ajtëpën ma ja Abramën, xëmë nyäy'ojtëtë mëët ja mëti'ipë jëyujkëwent'ajtp tsajpkääky kyëwent'ajtëpën ma ja Lotën. E yë Canaán ja'ayëty ets Ferez ja'ayëty tam ënäty näjyëtu'unëty.


Tëkok yë Isaac yë tyuunpëtëjk, jam ënäty tyaj'ëwa'atstë tu'uk yë nëëjut jam joyjyotm ets ojts ja nëë tpaatë.


Ënät ja Isaac ja tyuunpëtëjk ojts jatëkok ja wiinkpë ja nëëjut tyaj'ëwatskojnëtëpë, ojts jatëkok tyajtsiptakojnëtëpë. Paaty ja Isaac txëëwmooy ja nëëjut näymyëtsip'atë.


Miitsëty jä'ä xy'ënëëmëtëty, ko jëyujk këwent'ajtk tsajpkääky këwent'ajtk mtuunk'ajtëp, jëtu'un ijxtëm ja m'ap m'okëtyën. Jëtu'unts jam miitsëty mtsënaaytyaknpëktëty ma ja it naaxwiinyëtë txëëwatyën Gosen. Jä'ä ko yë Egiptë ja'ayëty ka'ap yë nyäkyutëkëtë mëët yë mëti'ipë tyuunk'ajtëpën yë kupixyny këwent'ajtk.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ