Marcos 2:26 - Biblia Dc en Mixe de Quetzaltepec26 Tsajptëkoty ojts ja tyëkëtë, ma ja Abiatar ënety tyeetywyintsën'atyën, ënät tkaaytyë ja tsajpkääky kënu'kxypyë mëti'ipë ënety ka'ap kyutukyëtyën pën tkayëty, teety yi'iyë kyääytyëp, ojts näjyëtu'un tmo'oy ja myëku'uktëjk. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia Mixe de Quetzaltepec26 Tsajptëkoty ojts ja tyëkëtë, ma ja Abiatar ënäty tyeetywyintsën'atyën, ënät tkaaytyë ja tsajpkääky kënu'kxypyë mëti'ipë ënäty ka'ap kyutukyëtyën pën tkayëty, teety yi'iyë kyääytyëp, ojts näjyëtu'un tmo'oy ja myëku'uktëjk. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Ja Semaías, mëti'ipë nokyjyääpyën ets tu'uk yë Leví ja'ay, ojts tyajnokpyäjta'ay ja ja'ayxyëëw, ma ënety jam yajpaatën ja yajkutujkpë, ja wintsëntëjkëty, ja teetyëty mëti'ipë txëëwajtëpën Sadoc ets Ahimélec, Abiatar myaank, ets ja myëku'uktëjkëty ja ja'ayëty mëti'ipë nyikopk'ajtëpën ja jyiiky myëku'ukëty, y'u'unk y'ëna'këty ets ja teetytyëjkëty mëti'ipë Leví ja'ayëtyën. Tii xëëw ja tuunk tyuka'aja'anëtën, aak ijxpëtsëmy ma ja nija'awënën ojts tpëktën. Nimäjtskpëky ja Eleazar ja jyä'äy ojts tyuka'ajëtë, e ja Itamar tu'kpëkyjyäty.