Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 23:20 - Biblia Dc en Mixe de Quetzaltepec

20 Benaías, yë myaank yë Joiadá, jampë kyukajpnëtyën Cabseel, nän jotkmëk ja'ay ojts y'ity; ojts kanaak'ok tyajwinkëxë'ëky ja jyotmëk'ajtën. Yë'ë ojts tyaj'ooky nimäjtsk ja myaank ja Ariel, jampë kyukajpn'atën Moab. Tëkok, ojts tyaj'ooky tu'uk yë kaa jap jutjoty, mëk ënety yajxon wyintuky.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia Mixe de Quetzaltepec

20 Benaías, yë myaank yë Joiadá, jampë kyukajpnëtyën Cabseel, nän jotkmëk ja'ay ojts y'ity; ojts kanaak'ok tyajwinkëxë'ëky ja jyotmëk'ajtën. Yë'ë ojts tyaj'ooky nimäjtsk ja myaank ja Ariel, jampë kyukajpn'atën Moab. Tëkok, ojts tyaj'ooky tu'uk yë kaa jap jutjoty, mëk ënäty yajxon wyintuky.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 23:20
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yë Saúl ets Jonatán mëkës ijty n'oyjyawëtë, ets nmëku'ukjawëtë, yë'ëjëty nijëna'a ojts kyanäy'ëxmatsëtë oy jyääjëty ko jyuuky'ajtë ets näjyëtu'un ko y'oktë. Pe'tym ijty ni'ikëty këtiinëm jyëtu'unëty yë witsn. Mëk ijty ni'ikëty këtiinëm jyëtu'unëty yë kaa.


Joab yë'ë ojts tmëwë'ëmy tëkokyë ja tsiptuunpëtëjk mëti'ipë jam yajpatëpën ma Israel kajpnën, e ja Benaías, yë Joiadá myaank yë'ë ojts twinkuwa'akë ja Queret ja'ayëty ets ja peleteos ja'ayëty ets tu'uwinye'eyëty ya'atë tsiptuunpëtëjkëty.


jaakni'ik mëj'äämpy ojts nyäxy këtiinëm jyëtu'unëty ja myëku'uktëjk, paatykyëjxm ojts yë'ë tnikopk'aty. Je'eyëp ko ka'ap ojts tmëpaaty ja nitëkëëkpë.


Ojts näjyëtu'un tu'uk yë Egiptë ja'ay tyaj'ooky; tääpë Egiptë ja'ay yajxon ënety kyëjxmëty ets amaj kë'ëmaj, tam tu'uk ja kyu'umën nmëëtëty, Benaías kepy ojts mëët tnipëtë'ëky ja Egiptë ja'ay jëtu'unyë tukë'ënäjptuty ets kyë'ëmku'umën tyukyaj'o'k.


Ya'atë, mëti'ipë yë Benaías tyuunën, yë Joiadá myaank, yë'ë ojts mëj'äämpy yajnaxyë, paaty ojts näjyëtu'un yajmëtyoy ma ja ni i'px majkpë ja jotmëkja'aytyëjkën;


E ja Benaías, yë myaank yë Joiadá, yë'ë ijty jam winë y'ijxpy tyuunpy ma ja Queret ja'ayëtyën ets ja peleteëja'ayëtyën mëti'ipë ja David këwent'ajtëpën. Yë David yë y'ëna'k aak teety y'ijtë.


E ëjts kajtsës ja nyajwoowpë, näjyëtu'un ja teety Sadoc, Benaías, yë Joiadá myaank ets Salomón mijts yë maank nän ka'ap të yajwowtë.


Ënet ja teety Sadoc ets ja käjpxynyajxpë Natán, ja teety Benaías, ja Joiadá ja myaank, ja Queret ja'ayëty ets ja peleteos ja'ayëty, mëti'ipë ja David ijty këwent'ajtëpën ojts tninëjkxtë ja Salomón ets jam tyajpäjtë jëyujkëjxy, mëti'ipë ijty ja yajkutujkpë David tyuk'u'unyääpyën, tä tyajnëjkxtë jam Guihón.


E kajts ojts tuk'ëwaanë ja teetytyëjkëty mëti'ipë xyëëwajtëpën Sadoc, Benaías, myaank yë Joiadá ets nän ka'ap tnija'awëy ja Natán mëti'ipë ja Wintsën ja y'aaw y'ayuk y'akajpxëpën ets ni yë'ë Simí kyayajwooy mëti'ipë ënety mëët ja yajkutujkpë oy nyäjyawëtyën, mëti'ipë myëtuuntëpën ja yajkutujkpë, nän ka'ap tu'ukën tnija'awëtyë ja tsiptuunpëtëjk mëti'ipë mëj'äämpy ijtëpën.


Tä ja yajkutujkpë t'ënëmaay ja Benaías, yë Joiadá myaank ets nëjkx ja Simí tyaj'ooky; tä ja Benaías tsyo'ony ets ojts tjanty yaj'ooky ja Simí. Jëtu'un ojts kyopkpëky ja Salomón ja kyutujkën.


Ojts näjyëtu'un mëti'ipë yë Gad jyä'äy tpuwa'akëtë yë David, ma ënety jam të'ëts'itjotm yajpaatyën, ma ja kopkjotmën këwent'atypë y'ityën. Ya'atë ja'ayëty aak tsip'ixy ijtyëty ets aak jotmëkëty, tyukjajtëp wi'ix tyajtuntëtyën ja ku'umën ets wi'ix tyajtuntëtyën ja mëti'ipë nätyuk'akëëytyujkëtëpën. Jëtu'un yaj'ixtë myëk'atë tä kaajën ets ko pyëyë'ëktë jëtu'un pye'tsym'atë tä jëtyu'u paxën.


Benaías, yë Joiadá myaank, yë'ë ojts yajtuknipëky ets twinye'eyëty ja ja'ayëty mëti'ipë yajtijtëpën Queret ets peleteos. Yë David y'ëna'k yë'ë ijty mëk putëjkëtyëp.


Ja wintsëntëjkëty mëti'ipë jam yajpatëpën Edom, jëtu'unyë wyë'ëmta'aja'antë xejytyuky. Näyjyëtu'un ja kopktëjkëty jampë Moab y'itën, näjyëtu'un nëjkx tsyëtyuuypyëjkta'atë mëët ja tsë'ëkë ets ja Canaán ja'ayëty nëjkxëp ja jyotmëk'ajtën tyëkooytya'atë.


Ja naax kajpn mëti'ipë jam yajpatëpën ëpa'tkë'ëmtsow ma mëët ja Edom ja y'itjot nyäpyaatëtën, jä'ä yajtijtë: Cabseel, Éder, Jagur,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ