Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Reyes 23:30 - Biblia Dc en Mixe de Quetzaltepec

30 Tä ja tsyiptuunpëtëjk ojts ja nyini'kx pyëjkë'kxëty ets jam myëtso'onëtë Meguido, pujxnwintëkäämpëjoty tyajja'ajtë jam Jerusalén, ma tyajnaaxtëjkëtyën. Ënet ja kajpn ojts tnikajpxpätë ja Joacaz, yë Josías yë myaank ets yë'ë yajkutukëty, tkutëkëty ja tyeety.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia Mixe de Quetzaltepec

30 Tä ja tsyiptuunpëtëjk ojts ja nyini'kx pyëjkë'kxëty ets jam myëtso'onëtë Meguido, pujxnwintëkäämpëjoty tyajja'ajtë jam Jerusalén, ma tyajnaaxtëjkëtyën. Ënät ja kajpn ojts tnikajpxpätë ja Joacaz, yë Josías yë myaank ets yë'ë yajkutukëty, tkutëkëty ja tyeety.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Reyes 23:30
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ënet ja tyuunpë jam tmëtso'ontë ja o'kpë, jap pujxnwintëkäämpëjoty t'apëjkëtyë ets ojts tmënëjkxtë ma ja David ja kyajpnën, jam tyajnaaxtëjkëtyë.


Ja tyuunpëtëjk ënätyë jam myëpëtsëëmë tsipjotm ma ja keypywyintëkäämpën mëti'ipë ënety myëtsiptuunpyën ets yajnajxë ma wiinkpë kepy wintëkäämpën ets poj'am yajnëjkxë jam Jerusalén ma ojts y'o'kyën. Jam nyaaxtëjkëy ma ja y'aptëjk ënety të nyaaxtëkëtën. Ja Judá ja'ayëty ets ja Jerusalén ja'ayëty jeky nyijëëy nyiyaxëtë.


Je'eyëp ko ja kajpn ojts tmatstë ja yajja'ay'o'kpëty ets tyaj'o'ktë mëti'ipë ënety ja Amón të tyaj'ooktën, tääts nikajpxpäjtë ja Amón ja myaank, mëti'ipë xyëëwajtypyën Josías ets yë'ë yajkutukëty.


Ënet ja ja'ayëty mëti'ipë jam kukajpnajtëpën Judá ojts yë Azarías tnikajpxpätë ets yë'ë tkutëkëty ja tyeety Amasías ma ja kutujktaknën. Jä'ä ënety ja Azarías ja jyëmëjt majkmokx tu'uk,


Ko ënety m'ooky mtëkoy, akujk jotkujk m'ooka'any mtëkoyä'äny ets nëjkxëp xypyääty xy'ixy ja m'ap m'ok, ka'ap xynyijawëja'any ko ënety ya'atë ja naax kajpn o'ktëy jyajnë kyëpäjnë. Ja yajkutujkpë ja kyukajpxpë, ojts ja wyimpijnëtë ets tukmëmëtyaktaaytyë wi'ix ënety ja Wintsën të y'ëtsoowinpityën.


Ok ma ënety ja Josías të tkoj oyën ja tsajptëjk, jää ojts yë Necao, Egiptë yajkutujkpë myiny; jamtsow myiiny Éufratestsow ets tsyiptuna'any jam Carquemis. E ja Josías ojts nyitsoonyë ets jam jyëjpkuwa'këyë;


Ets mijts, ye'etyëjk, yajkoj ya'atë ëy, ma yajkuuy'iyën yë yajkutujkpëtëjk jampë yajpaatën Israel:


Këtii xynyiya'axtë yë Josías yajkutujkpë, këtii xynyiya'axtë ko të y'o'knë; yë'ë niya'axtë yë myaank Salum, jä'ä ko ënety tsyoony ka'ap nijëna'a y'ëkwinpitanë, ka'ap nëjkx t'ëk'ijxnë nijëna'a yë nyaax kyajpn ma të myëxu'unk'atyën. Jä'ä ko yë Wintsën jëtu'un tnikäjpxy yë Salum, Josías yë myaank mëti'ipë jam Judá yajkutujkpën, mëti'ipë ja tyeety kyutëjkëyën ma ënä'ämtaknën ko y'o'ky ets mëti'ipë të tsyoonyën yaa: Ka'ap nëjkx nijëna'a y'ëkwinpijnë,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ