2 Crónicas 5:2 - Biblia Dc en Mixe de Quetzaltepec2 Ënet ja Salomón tyajmujktaay jam Jerusalén ja mëjja'aytyëjk ja kopktëjkëty ets ja yujkyä'kpëtëjkëty mëti'ipë ijtëpën jam ma Israel ja'ayëtyën ets tyajtsoona'antë ja Wintsën ja kyaaxë jam Sión, tmënëjkxa'antë ma ja David ja kyajpnën. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia Mixe de Quetzaltepec2 Ënät ja Salomón tyajmujktaay jam Jerusalén ja mëjja'aytyëjk ja kopktëjkëty ets ja yujkyä'kpëtëjkëty mëti'ipë ijtëpën jam ma Israel ja'ayëtyën ets tyajtsoona'antë ja Wintsën ja kyaaxë jam Sión, tmënëjkxa'antë ma ja David ja kyajpnën. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Tëkokyë ja Leví ja'ayëty mëti'ipë ëëwtëpën, tä ja Asaf, Hemán ets ja Jedutún, mëët ja y'u'unk y'ëna'k ets ja jyiikytyëjk myëku'uktëjk, aakjam wya'ak o'oyëtyääytyë ma ja wintsë'këntyaknën aak xoxyëty mëët ja oywyit. Aaktam tmëët'atë ja xyuxnëty, kyä'tsnëty, y'akëty ets pyujxnëty mëti'ipë yaj'ënantëpën. Nimëko'px ja i'px ënety jam näjyëtu'un ëpëky ja teetytyëjkëty mëti'ipë ja pujxnxuxn yaj'ënantëpën.
Ko kyojtaay tëkokyë winë mëti'ipë ënety ja Salomón të tni'ënä'ämën kyojëty ets ja Wintsën jä'ä yajtukmëyoxëty, Salomón ojts jap tsajptëkoty tmënëjkxta'ay winë; ja apëjk atu'unën mëti'ipë aak pu'ts pujxn mëët y'oytyunyëtyën, mëti'ipë ënety ja tyeety David të tukmëyoxyën ja Wintsën ets jap tpëjktaktaay ma ja Wintsën ja jyëën tyëjkën ma jap winë nyipetyën.
David ojts tyajmujkta'ay jam Jerusalén tëkokyë ja kutuunktëjkëty, kopktëjkëty ets mëti'ipë kyutënaaytyëpën ja myëku'uktëjk; mëti'ipë tsiptuunpë wintsën'ajtëpën ma yajkutujkpën, mëti'ipë wyintënaaytyëpën ja tsiptuunpëty; mëti'ipë tu'kpëkyjyäty wyintënaaytyëpën ja tsiptuunpëtëjkëty, mëti'ipë ja naax kam yajtuknipëjktën tniwintsën'atëty ets ja jëyujk tsajpkaa ets ja y'u'unk y'ëna'këty ets ja ja'ayëty mëti'ipë ijtëpën naaxjoty kajpnjoty ets tëkokyë ja tsiptuunpëtëjkëty.
Näyjyëtu'un yë'ëjëty ojts nyäyyajwa'kxëtë, aak ijxpëtsëmy ojts nyikääkëtë ja tuunk, ëpëky ja mëj ëna'ktëjkëty ets ëpëky ja mutsk ëna'ktëjkëty, jëtu'un tä myëku'ukëtyën ja Aarón ja y'u'unk y'ok, ko ojts nyäyyajwa'kxëtë nän tam'ajtëp ënety ja yajkutujkpë David, teety Sadoc, teety Ahimélec ets ja mëti'ipë ja jyiiky myëku'uk nyikopk'ajtëpën, ja jyëën tyëjkëty ets ja Leví ja'ayëty.
Ja Semaías, mëti'ipë nokyjyääpyën ets tu'uk yë Leví ja'ay, ojts tyajnokpyäjta'ay ja ja'ayxyëëw, ma ënety jam yajpaatën ja yajkutujkpë, ja wintsëntëjkëty, ja teetyëty mëti'ipë txëëwajtëpën Sadoc ets Ahimélec, Abiatar myaank, ets ja myëku'uktëjkëty ja ja'ayëty mëti'ipë nyikopk'ajtëpën ja jyiiky myëku'ukëty, y'u'unk y'ëna'këty ets ja teetytyëjkëty mëti'ipë Leví ja'ayëtyën. Tii xëëw ja tuunk tyuka'aja'anëtën, aak ijxpëtsëmy ma ja nija'awënën ojts tpëktën. Nimäjtskpëky ja Eleazar ja jyä'äy ojts tyuka'ajëtë, e ja Itamar tu'kpëkyjyäty.