Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




الإنجيل زي ما كتبه مَتَّى 9:5 - Qatifi New Arabic Version / الترجمة العربية القطيفية الجديدة

5 أيهو أسهل: إن ينقال له: أنغفرت لك خطاياك، لو ينقال له: قوم و أمشي؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




الإنجيل زي ما كتبه مَتَّى 9:5
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و جوا له ناس حاملين واحد مشلول و منبطح على منامة. و لما شاف يسوع إيمانهم، قال للمشلول: "أتطمن يا ولدي! أنغفرت لك خطاياك"


ولكني قلت هالشي عشان تعرفوا إن إبن الإنسان عنده سلطة لغفران الخطايا على الأرض. وقتها قال للمشلول: "قوم وأحمل منامك، وروح بيتك"


و لما شاف يسوع إيمانهم، قال للمشلول: «يا ولدي، غفرت لك خطاياك!»


وبفضل الإيمان بإسمه، هدا الرجال إلا تشوفوه وتعرفوه رجَّع القوة لإسمه. لأن الإيمان بيسوع هو إلا عطاه هدي الصحة الكاملة وأنتون كنتوا كلكم شاهدين على هالشي.


و قال له: "يا إينياس، يسوع المسيح شافاك. قوم ورتب سريرك بنفسك!" و قام على طول.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ