Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




الإنجيل زي ما كتبه مَتَّى 9:18 - Qatifi New Arabic Version / الترجمة العربية القطيفية الجديدة

18 و لما كان يقول هدا الشي، و إلا رئيس المعبد قرب منه وسجد له و قال:" بتي توها ماتت. و لكن عاد تعال الحين والمسها بإيدك عشان تعيش."

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




الإنجيل زي ما كتبه مَتَّى 9:18
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و إلا في السفينة، سجدوا له و قالوا: "أنت صدق إبن الله!"


و المره قربت منه، وسجدت له، وقالت: "ساعدني يا سيد!"


و لما وصلوا إلى جماعة الناس، جا رجال ليسوع، وركع قدامه،


وجته أم أولاد زبدي وأولادها كانوا وياها، وسجدت له تطلب منه معروف.


و إلا رجال مريض عنده برص، قرب منه وسجد له و قال: "يا سيد، إدا بغيت، أنت تقدر إنك تطهرني!"


وراحوا له التلاميد بسرعة عشان يقعدوه و قالوا: "يا سيد، أنقدنا!" ترا بننهلك!"


والناس ما تحط الخمر الجديد في قربة الجلد القديمة، و إلا قربة الجلد بتنفجر، وبينكت الخمر وبتخترب القربة، لكن ينحط الخمر الجديد في قربة جلد جديدة، فبيسلم الخمر وبتسلم القربة."


فقام يسوع راح وياه و راحوا وياه تلاميده.


قال ليهم: "أطلعوا بره! البنية ما ماتت، ولكنها نايمة!" فقاموا يضحكوا عليه.


و بعد ما قروا من كتاب التوراة وكتب الأنبياء، رسل ليهم رؤساء المعبد ناس يقولوا: "يا أخوه إدا كان عندكم شي تمبوا توعظوا به الناس المجتمعين هني، يلا تكلموا."


و كان أبو بُوبْلِيُوس مسدوح على الفراش ومصخن وعنده إسهال قوي. وزاره بولس وصلى، وحط إيده عليه، وشفاه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ