Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




الإنجيل زي ما كتبه مَتَّى 6:5 - Qatifi New Arabic Version / الترجمة العربية القطيفية الجديدة

5 و لما تصلوا، لا تصيروا زي المنافقين إلا يحبوا أنهم يصلوا و هم واقفين في المعابد و في زوايا الشوارع عشان الناس تشوفهم. بأمانة أقول ليكم: چدي هم حصلوا على جزاهم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




الإنجيل زي ما كتبه مَتَّى 6:5
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و كل إلا تطلبوه بالصلاة بإيمان، بتحصلوه."


الويل ليكم يا الكتبة ويا الفريسيين المنافقين! لأنكم تسكروا ملكوت السماوات في وجه الناس، فلا أنتون داخلينه، ولا تخلوا غيركم يدخله!


وفي كل شيء يسووه، يحاولوا يلفتوا نظر الناس ليهم. عشان چدي هم يخلوا عمايمهم عريضة ويطولوا أطراف ثيابهم؛


ويحبوا يقعدوا في الصفوف الامامية في المجالس و العزايم، ويقعدوا في أحسن الأماكن في المعابد،


أنتبهوا من إنكم تتقصدوا تسووا الخير قدام الناس بس عشان يشوفوكم: و إلا ترا أبوكم إلا في السماوات ما بيكافئكم خير.


و لما تصوموا، لا تخلوا وجوهكم معفوسة، المنافقين بس هم إلا يغيروا وجوههم عشان يراووا الناس إنهم صايمين. بأمانة أقول ليكم إنهم حصلوا على جزاهم.


إدا تصدقت على أحد، لا تقعد تنفخ في البوق وتنشر الخبر، زي ما يسووا المنافقين في المعابد والشوارع عشان يمدحوهم الناس. بأمانة أقول ليكم: هم حصلوا جزاهم.


أطلبوا من رب الحصاد أنه يرسل عمال إلى حصاده!"


و لما توقفوا تصلوا، و كنتوا حاملين على أحد شي في قلوبكم، فاغفروا له، عشان يغفر ليكم أبوكم إلا في السماوات زلاتكم بعد.


و قال ليهم في تعليمه: «أحدروا من الكتبة إلا يحبوا الدوارة بالثياب الفضفاضة، والناس تسلم عليهم وتحييهم في الساحات العامة،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ