Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




الإنجيل زي ما كتبه مَتَّى 28:6 - Qatifi New Arabic Version / الترجمة العربية القطيفية الجديدة

6 هو مو هني، لأنه قام، زي ما قال. تعالوا وشوفوا المكان إلا كان موجود فيه يسوع.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




الإنجيل زي ما كتبه مَتَّى 28:6
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

فزي ما بقى يونان في جوف الحوت ثلاثة أيام وليالي، چدي بيبقى إبن الإنسان في جوف الأرض ثلاث أيام وليالي.


و من داك الوقت، صار يسوع يقول تلاميده أنه لازم يروح إلى أورشليم، وبيتعدب على إيد القادة ورؤساء الكهنة والكتبة، وينقتل، و في اليوم الثالث بقوم.


وبيقتلوه. و في اليوم الثالث بيقوم!" وتضايقوا مره.


و هم نازلين من الجبل، وصاهم يسوع و قال ليهم: "لا تقولوا لأحد باللي شفتوه اليوم إلى غاية ما يقوم إبن الإنسان من بين الميتين."


وبيسلموه لأيادي الشعوب إلا مهم مؤمنين، و بيتمسخروا عليه وبيجلدوه وبيصلبوه. و في اليوم الثالث بيقوم!"


و قالوا: "يا سيد. تذكرنا إن داك المضلل قال لما كان حي: بعد ثلاثة أيام باقوم.


و قال ليهم: «لا تخافوا. أنتون جيتوا تدوروا يسوع الناصري إلا أنصلب. دكوها قام! ماهو هني. هدا هو المكان إلا كان محطوط فيه.


و قام يعلمهم إن إبن الإنسان لازم يتألم واجد، ويرفضه القادة ورؤساء الكهنة والكتبة، وينقتل، و بعد ثلاثة أيام يقوم.


و لكن الله قومه من بين الأموات وشال عنه أوجاع الموت، و ما قدر الموت يقبضه في إيده!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ