Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




الإنجيل زي ما كتبه مَتَّى 26:61 - Qatifi New Arabic Version / الترجمة العربية القطيفية الجديدة

61 و قالوا: "هدا الرجال قال: أنا أقدر أهدم هيكل الله وأبنيه في ثلاثة أيام."

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




الإنجيل زي ما كتبه مَتَّى 26:61
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

لكن الفريسيين، وقتها سمعوا كلامهم قالوا: "هو ما يطرد الجنانوه إلا ببعلزبول رئيس الجنانوه!"


و وقف رئيس الكهنة وسأله: " لا تجاوب على إلا يشهدوا عليك بس جاوب هدولا الإثنين؟»


بعدين طلع و راح عند مدخل البيت، و عرفته خدامة ثانية، وقالت للحاضرين إلا هناك: "هدا كان ويا يسوع الناصري!"


ويقولوا ليسوع: "يا هادم الهيكل وبانيه في ثلاثة أيام، خلص نفسك! إدا صحيح أنت إبن الله يلا أنزل من على الصليب!"


و قام رمى القروش الفضة في الهيكل ومشى، و بعدين راح شنق نفسه.


«سمعناه يقول: بأهدم هدا الهيكل إلا صنعته الأيادي، و في ثلاثة أيام ببني هيكل ثاني ما صنعت زيه الأيادي».


وكانوا المارين يشتموه، و هم يهزّوا راسهم ويقولوا: «آه! يا هادم الهيكل وبانيه في ثلاثة أيام،


وصارت بينه وبين بعض فلاسفة الأبيقوريين والرواقيين مناقشات. و لما شافوه يبشر بيسوع والقيامة من الموت قال بعضهم: "وش يقصد هدا الچداب الجاهل بكلامه؟ و قال غيرهم: "هدا شكله يروج لآلهة غريبة."


وأشتكوا عليه و قالوا: "هدا الرجال يحاول يقنع الناس يعبدوا الله بطريقة تخالف شريعتنا."


وظلوا الناس المجتمعين يسمعوا كلامه إلين وصل بولس إلى ذكر الشعوب، قاموا يصرخوا : "أقلع هدا الرجال من الأرض! هدا ما يستاهل يعيش!"


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ