Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




الإنجيل زي ما كتبه مَتَّى 23:8 - Qatifi New Arabic Version / الترجمة العربية القطيفية الجديدة

8 لكن أنتون فلا تقبلوا أحد يناديكم: يا معلم! لأن معلمكم واحد، وانتون كلكم إخوة.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




الإنجيل زي ما كتبه مَتَّى 23:8
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

يكفي التلميد أنه يصير زي أستاده، والعبد زي سيده! و إدا كانوا قايلين من زمان عن رب البيت "بعلزبول"، فويش بيقولوا عن أهل بيته؟


و هو بعدهو يتكلم، ماشافوا إلا غيمة مضوية ظللتهم، وجا صوت من الغيمة يقول: "هدا هو ولدي الحبيب إلا فرحت به أعظم فرحة. أسمعوا كلامه!"


ولا تقبلوا إدا أحد نإداكم - رؤساء أو قادة، لأن رئيسكم واحد، و هو المسيح.


والناس تحيي بهم في الساحات، وينادوهم: "يا معلم، يا معلم."


وسأله يهودا إلا بيسلمه: " تقصدني أنا يا معلم؟" و قال له: "أنت إلا قلت!"


وقرب من يسوع على طول و قال: "سلام يا معلمي!" وباسه.


وسأله يسوع: «وش تبغاني أسوي لك؟» و رد عليه الأعمى و قال: «يا معلمي، أمبى أشوف!»


و تذكر بطرس و قال له: «يا معلم، طالع! هدي شجرة التين إلا لعنتها أمس يبست!»


و لما وصل يهودا، تقرب منه، و قال: «يا معلم!» وباسه بحرارة.


و قام بطرس يقول ليسوع: «يا معلم، أحسن لينا ما نقعد هني. خلينا ننصب ثلاث خيامات: وحدة لك، و وحدة لموسى، و وحدة لإيليا!»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ