Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




الإنجيل زي ما كتبه مَتَّى 21:26 - Qatifi New Arabic Version / الترجمة العربية القطيفية الجديدة

26 و إدا قلنا: من الناس نخاف يثوروا علينا الشعب، لأنهم كلهم مؤمنين أن يوحنا نبي."

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




الإنجيل زي ما كتبه مَتَّى 21:26
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عجل وش طلعتوا تشوفوا؟ نبي؟ إي نعم، أقول ليكم، وأعظم من نبي.


ووقتها كان هيرودُس يمبى يقتل يوحنا، بس خاف من الشعب، لأنهم كانوا يعتبروا يوحنا نبي.


وجاوبوهم الجماعة: "هدا هو يسوع النبي إلا من مدينة الناصرة إلا في منطقة الجليل."


من وين جت معمودية يوحنا؟ من السما لو من الناس؟" فقاموا تشاوروا بينهم وبين بعض و قالوا: "إن قلنا له من السما، بيقول لينا: عجل ليش ما صدقتوه


وردوا عليه و قالوا: "ما ندري!" و هو بعد رد عليهم و قال: "ولا أنا قايل ليكم بأي سلطة أسوي إلا أسويه."


ومع إنهم كانوا يمبوا يعتقلوه، لكنهم كانوا خايفين من الجماعة لأنهم كانوا يعتبروه نبي.


وش نقول أجل: من الناس؟» وفكروا چدي، لأنهم كانوا يخافوا من الشعب لأنهم كانوا كلهم يعتبروا يوحنا نبي صحيح.


و قاموا يحاولوا يمسكوه، ولكنهم خافوا من الناس، لأنهم عرفوا إن كان يقصدهم بهدا المثل. وبعدين تركوه وراحوا.


لأن هِيرُودُسُ كان يخاف ويهاب يوحنا لأنه كان يعرف إن رجال طيب وقديس، فكان محافظ على سلامته. ومع أنه كان متحير واجد من كلامه، لكن كان يحب يسمع له.


و راح رئيس الحرس و رجاله وجابوا الرسل من دون عنف، لأنهم كانوا خايفين من الشعب يرجموهم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ