Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




الإنجيل زي ما كتبه مَتَّى 17:22 - Qatifi New Arabic Version / الترجمة العربية القطيفية الجديدة

22 و يوم كانوا متجمعين في الجليل، قال يسوع لتلاميده: " قريب بيتسلم إبن الإنسان إلى أيادي الناس،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




الإنجيل زي ما كتبه مَتَّى 17:22
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و من داك الوقت، صار يسوع يقول تلاميده أنه لازم يروح إلى أورشليم، وبيتعدب على إيد القادة ورؤساء الكهنة والكتبة، وينقتل، و في اليوم الثالث بقوم.


بأمانة أقول ليكم: إن بعض الواقفين هني ما بيضوقوا طعم الموت، قبل ما يشوفوا إبن الإنسان جاي في ملكوته."


و أمبى أقول ليكم: إيليا جا، و لكنهم ما عرفوه، وسوّوا فيه إلا يمبوه. ونفس الشي بعد إبن الإنسان بيتعدب على إيدهم."


وبيقتلوه. و في اليوم الثالث بيقوم!" وتضايقوا مره.


و هم نازلين من الجبل، وصاهم يسوع و قال ليهم: "لا تقولوا لأحد باللي شفتوه اليوم إلى غاية ما يقوم إبن الإنسان من بين الميتين."


و بيرتدوا ناس واجد وبيسلموا بعض وبيكرهوا بعض،


و من هداك الوقت، يهودا كان ينتظر الفرصة عشان يسلمه.


قوموا خل نروح. هاكوها قرب إلا بيسلمني!"


و قام يعلمهم إن إبن الإنسان لازم يتألم واجد، ويرفضه القادة ورؤساء الكهنة والكتبة، وينقتل، و بعد ثلاثة أيام يقوم.


چى في نبي نجا من أضطهاد أبائكم له؟ و هم حتى قتلوا الشخص إلا أعلن وبشر بجية البار إلا أنتون سلمتوه وقتلتوه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ