Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




الإنجيل زي ما كتبه مَتَّى 17:17 - Qatifi New Arabic Version / الترجمة العربية القطيفية الجديدة

17 و رد عليه يسوع و قال: "يا الجيل الأعوج ومو المؤمن، إلى متى أنا بقعد وياكم؟ إلى متى بتحملكم؟ جيبوه ليي هني!"

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




الإنجيل زي ما كتبه مَتَّى 17:17
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و ما سوى معجزات واجد هناك، بسبب قلة إيمانهم به.


ودرى يسوع بإلا يفكروا فيه، و قال ليهم: "يا قليلين الإيمان، إلاويه تقولوا لبعض "يووو ما جبنا ويانا خبز!"؟


وانتهر يسوع الجني، وطلع من الولد، وآنشفى الولد على طول.


إدا كان الله يتكفل أنه يكسي الحشايش البرية، مع أنها اليوم موجودة وبكرا بتنرمى في النار- في الفرن، أنتون يا إلا إيمانكم ضعيف مو أولى من أن هو يوفر ليكم ملابس؟


و قال ليهم يسوع: " إلاويه أنتون خايفين، يا ألا إيمانكم ضعيف ؟" وبعدين قام وقف و سكّت الريح، وعم الهدوء التام.


آخر شي ظهر للحدعشر تلميد لما كانوا قاعدين على الطاولة ياكلوا، ووبخهم على قلة إيمانهم وقساوة قلوبهم، لأنهم ما صدقوا إلا شافوه بعد قيامته.


قال ليهم يسوع: «أنتون جيل ماعندكم ايمان! إلى متى بقعد وياكم؟ إلى متى بتحملكم؟ تِجِيبوه ليي!»


وتحملهم في البر حوالي أربعين سنة،


و بعدين شهد بطرس للحاضرين و قال ليهم كلام واجد غيره، و قال: "تخلصوا من هدا الجيل المنحرف!"


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ