Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




الإنجيل زي ما كتبه مَتَّى 16:21 - Qatifi New Arabic Version / الترجمة العربية القطيفية الجديدة

21 و من داك الوقت، صار يسوع يقول تلاميده أنه لازم يروح إلى أورشليم، وبيتعدب على إيد القادة ورؤساء الكهنة والكتبة، وينقتل، و في اليوم الثالث بقوم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




الإنجيل زي ما كتبه مَتَّى 16:21
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

فزي ما بقى يونان في جوف الحوت ثلاثة أيام وليالي، چدي بيبقى إبن الإنسان في جوف الأرض ثلاث أيام وليالي.


فقام أخده بطرس على جنب، و قام يلومه، ويقول له: "حاشاك يا سيد أن هالشي يصير لك! "


بأمانة أقول ليكم: إن بعض الواقفين هني ما بيضوقوا طعم الموت، قبل ما يشوفوا إبن الإنسان جاي في ملكوته."


و أمبى أقول ليكم: إيليا جا، و لكنهم ما عرفوه، وسوّوا فيه إلا يمبوه. ونفس الشي بعد إبن الإنسان بيتعدب على إيدهم."


و هم نازلين من الجبل، وصاهم يسوع و قال ليهم: "لا تقولوا لأحد باللي شفتوه اليوم إلى غاية ما يقوم إبن الإنسان من بين الميتين."


وأبن الإنسان: ما جا عشان يخدم الناس بس، لكن جا عشان يخدم ويضحي بنفسه فداء لناس واجد."


" أنتون عارفين أن بعد يومين بيجي عيد العبور، وبيتسلم إبن الإنسان عشان ينصلب."


و على طول، لما كان يتكلم، وصل يهودا، واحد من التلاميد الإطنعشر و وياه جماعة كبيرة رسلوهم رؤساء الكهنة وقادة الشعب حاملين سيوف وعصي.


و كانوا رؤساء الكهنة والقادة يتهموه باشياء واجد، و هو ساكت ما يرد.


و قالوا: "يا سيد. تذكرنا إن داك المضلل قال لما كان حي: بعد ثلاثة أيام باقوم.


هو مو هني، لأنه قام، زي ما قال. تعالوا وشوفوا المكان إلا كان موجود فيه يسوع.


و قام يعلمهم إن إبن الإنسان لازم يتألم واجد، ويرفضه القادة ورؤساء الكهنة والكتبة، وينقتل، و بعد ثلاثة أيام يقوم.


و رد عليهم و قال: «صحيح، إن إيليا بيجي أول و على ايده بيتجدد كل شي. و چدي أنكتب في الكتاب إن إبن الإنسان لازم يتألم واجد وينهان.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ