Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




الإنجيل زي ما كتبه مَتَّى 15:32 - Qatifi New Arabic Version / الترجمة العربية القطيفية الجديدة

32 وبعدبن يسوع عيط على تلاميده و قال : "كاسرين خاطري الجماعة لأنهم من ثلاثة أيام وياي و ما عندهم أكل ياكلوه و ما أمبى أخليهم يمشوا صايمين عشان ما يتعبوا بلا أكل في الطريق."

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




الإنجيل زي ما كتبه مَتَّى 15:32
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

فزي ما بقى يونان في جوف الحوت ثلاثة أيام وليالي، چدي بيبقى إبن الإنسان في جوف الأرض ثلاث أيام وليالي.


و لما سمع يسوع هالشي، قام ركب سفينة و راح لوحده إلى مكان خالي. وسمعوا الناس بالخبر، و قاموا لحوه مشي من المدن.


و قالوا له التلاميد: "و من وين لينا خبز يكفي هالجماعة الكبيرة؟"


فكسروا خاطره وحن قلبه عليهم، ولمس عيونهم، و على طول رجع ليهم بصرهم وصاروا من أتباعه.


و قالوا: "يا سيد. تذكرنا إن داك المضلل قال لما كان حي: بعد ثلاثة أيام باقوم.


و لما شاف جماعة ناس، حن قلبه وعطف عليهم، لأنهم كانوا هلكانين و مغلوب على أمرهم زي الغنم إلا بدون راعي.


و واجد كان يفلته في النار أو في الماي عشان يموته. و لكن إدا أنت قادر إنك تسوي شي، أتحنن علينا و عِينَا!»


و لما قرب الصبح، طلب بولس من الكل ياكلوا، و قال: "مر عليكم أرباطعش يوم وأنتون ما أكلتوا شي،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ