Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




الإنجيل زي ما كتبه مَتَّى 14:29 - Qatifi New Arabic Version / الترجمة العربية القطيفية الجديدة

29 و قال له يسوع: "تعال!" ونزل بطرس من السفينة ومشى على الماي، وصار يمشي متوجه ليسوع.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




الإنجيل زي ما كتبه مَتَّى 14:29
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و قام قال له بطرس: " يا سيد- إدا كنت أنت هو، فأمرني أني أجي ليك وأمشي على الماي!"


و لكن لما حس بالريح الشديدة، خاف وبدا يغرق، وصرخ و قال: "يا رب أنقدني!"


و قال ليهم: " بسبب قلة إيمانكم. بأمانة أقول ليكم: لو كان عندكم إيمان قد حبة الخردل، كان قدرتوا تقولوا لهالجبل: تحرك من هني إلى هناك، وبيتحرك، ولافي شيء بصير مستحيل عليكم.


و رد عليهم يسوع و قال: "بأمانة أقول ليكم: إدا صار عندكم إيمان و ما تشكوا، فانتون مو بس بتسوا إلا أنا سويته في شجرة التين بس، لكن حتى إدا قلتوا لهدا الجبل: أنقلع من مكانك وانرمي في البحر، بصير كل إلا تقولوه.


و قال له يسوع: «إدا أنت مصدق ومؤمن أني أقدر، للمؤمن كل شي ممكن يصير!»


وبفضل الإيمان بإسمه، هدا الرجال إلا تشوفوه وتعرفوه رجَّع القوة لإسمه. لأن الإيمان بيسوع هو إلا عطاه هدي الصحة الكاملة وأنتون كنتوا كلكم شاهدين على هالشي.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ