Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




الإنجيل زي ما كتبه مَتَّى 10:17 - Qatifi New Arabic Version / الترجمة العربية القطيفية الجديدة

17 أنتبهوا من الناس! لأنهم بيسلموكم إلى المحاكم، وبيجلدوكم في معابدهم؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




الإنجيل زي ما كتبه مَتَّى 10:17
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وبيجرجروكم عشان تتكلموا قدام الحكام والملوك بسببي: فبكون كلامكم شهادة ليي عند اليهود وبقية الشعوب.


وبيسلموه لأيادي الشعوب إلا مهم مؤمنين، و بيتمسخروا عليه وبيجلدوه وبيصلبوه. و في اليوم الثالث بيقوم!"


عشان چدي: هدانا أرسل لكم أنبياء وحكماء ومعلمين، قتلتوا ناس منهم و صلبتوا ناس منهم، و جلدتوا ناس منهم في معابدكم، و أضطهدوا ناس منهم وشردتوهم من مدينة لمدينة.


وانعقد المجلس من رؤساء الكهنة والقادة كلهم، و حاولوا يدوروا على يسوع شهادة زور عشان يحكموا عليه بالموت،


أما أنا أقول ليكم: كل من يعصب على أخوه يستاهل المحاكمة، و ألا يقول لأخوه: يا تافه! يستاهل أن يوقف قدام المجلس الأعلى؛ و ألا يقول: يا غبي! يستاهل نار جهنم!


و بيسلم الأخو أخوه للموت، والأبو ولده، وبينقلبوا الأولاد على أهاليهم وبيقتلوهم.


وأنتبهوا لروحكم، لأن بسلموكم للمحاكم وبتنضربوا في المعابد وبيجيبوكم قدام الحكام والملوك عشاني، وبتشهدوا عندهم.


و على طول رسلوا الأخوه بولس وسافر عن طريق البحر، وبقى سيلا وَتِيمُوثَاوُس هناك.


فقلت له: يا ربي، هم يعرفوا إني كنت أدور في المعابد عن المؤمنين بك، عشان أسجنهم وأجلدهم.


و عدبت ناس واجد في كل المعابد، و أجبرهم على الكفر بيسوع. و وصل حقدي عليهم لدرجة أني ألاحقهم حتى في المدن إلا برا البلد.


وطلب منه إنه يكتب رسايل إلى معابد اليهود في دمشق عشان يسهل عليهم سجن الرجال والنسوان إلي تبعوا هالطريق، وين ما كانوا، عشان يجرجرهم مربطين إلى أورشليم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ