Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




أعمال 20:16 - Qatifi New Arabic Version / الترجمة العربية القطيفية الجديدة

16 وقتها قرر بولس أن نتجاوز أفَسُسَ في البحر عشان ما نتأخر في منطقة آسيا، لأنه كان يمبى يوصل بسرعة إلى أورشليم في يوم عيد الخمسين.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




أعمال 20:16
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و لما وصل دق الباب إلا برا، وجت خدامة أسمها رودا عشان تشوف من يدق الباب.


ومنعهم الروح القدس من التبشير في منطقة آسيا، وسافروا إلى مناطق فريجية وغلاطية.


و لما وصلوا أفَسُسَ تركهم بولس فيها، ودخل معبد اليهود وعطاهم محاضره.


وودعهم و قال: "برجع ليكم إن شاء الله!" بعدين سافر عن طريق البحر و راح أفَسُسَ،


و لما كان أبلوس في كورنثوس وصل بولس إلى أفَسُسَ، بعد ما مر بالمناطق إلا داخل البلد. وهناك شاف بعض التلاميد،


و بعد ما صارت هدي الأمور، عزم بولس على السفر إلى أورشليم مرة ثانية و هو مار بمنطقة مقدونية و أَخَائِيَة، و قال: "لازم بعد ما أقعد فيها أزور روما بعد!"


و لما جا اليوم الخمسين و هو عيد يهودي، كانوا الأخوه مجتمعين ويا بعض في مكان واحد،


وأما أحنا فسبقنا بولس على متن هالسفينه وتوجهنا إلى أسوس عن طريق البحر، المكان إلا أنتظرنا وصوله فيه حسب الخطة إلا حددها إنه بيلحقنا مشي.


و لما جَو له، قال ليهم: "كلكم تعرفوا كيف كانت سيرتي وياكم طوال المدة إلا قضيتها وياكم، من أول يوم دخلت فيه منطقة آسيا.


و أنا اليوم رايح إلى أورشليم، مرسول بالروح، ولا أدري وش ينتظرني هناك.


و كان وياه في السفر سُوبَاتَرُسُ بْنُ بِرُّسَ مِنْ بِيرِيَّة؛ وأَرِسْتَرْخُس وَسَكُونْدُس مِنْ تَسَالُونِيكِي؛ وغَايُوسُ وَتيمُوثَاوُسُ مِنْ دَرْبَة، وتِيخِيكُسُ وَتُرُوفِيمُسُ مِنْ منطقة آسيا.


و بعد عيد الفطير اليهودي سافرنا أحنا من فيلبي، عن طريق البحر، فوصلنا منطقة ترواس بعد خمسة أيام، ولحقناهم، وقعدنا هناك سبعة أيام.


ووققتها دورنا على التلاميد، وقعدنا عندهم سبعة أيام، وبإلهام من الروح القدس، نصحوا بولس أن ما يروح إلى أورشليم.


و بعد غيبتي عن أورشليم كم سنة، رجعت ليها، وأحمل وياي شوية تبرعات إلى شعبي، وأقدم أضحية.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ