Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcos 8:28 - Qheshwa Biblia DC

28 Paykunataj kuticherqanku: Wakinkunaqa ninku Juan Bautista kasqaykita, wajkunataj Elías kasqaykita, wakinkunataj mayqen profetachá, ninku.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

DIOSPA QHELQACHISQAN DEUTEROCANONICAL

28 Paykunataj kuticherqanku: Wakinkunaqa Bautizaj Juan kasqaykita ninku, wajkunataj Elías kasqaykita, wakinkunataj Diosmanta mayqen sut'inchajchá, nispa ninku.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

DIOSPA QHELQACHISQ

28 Paykunataj kuticherqanku: Wakinkunaqa Bautizaj Juan kasqaykita ninku, wajkunataj Elías kasqaykita, wakinkunataj Diosmanta mayqen sut'inchajchá, nispa ninku.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Quechua South Bolivia: Dios Parlapawanchej

28 Payman cuticherkancu: —Waquin nincu, bautizaj Juan. Waquin nincu, Diospa willajnin Elías. Waquinri Diospa unay willajcunanmanta ujninchá, nisuncu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcos 8:28
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Elías profetata kachamusqaykichej, Señorpa p'unchaynin manaraj chayamushajtin, mayqenchus uj jatun p'unchay kanqa, ancha manchachikunataj.


Kamachisqasninmantaj nerqa: Chayqa Juan Bautista, wañusqasmanta kausarimun. Chayrayku payqa milagrosta ruwan.


Paykunataj nerqanku: Wakin ninku Juan Bautista kasqanta; ujkunataj Elías kasqanta; wajkunatajrí Jeremías kasqanta; chayrí profetasmanta ujnin kaj, nispa.


Tapullarqankutaj: Pi kankiri? Qanchu Elías kanki? Juantaj nerqa: Mana paychu kani. Nerqankutaj: Jamunan kaj profetachu kanki? Kutichillarqataj: Manapuni, nispa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ