Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Lucas 17:23 - Qheshwa Biblia DC

23 Nisonqachejtaj chaypacha: Kayqa, kaypi kashan; jaqayqa, jaqaypi kashan, nispa. Ama ari riychejchu, nitaj qhatiychejchu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

DIOSPA QHELQACHISQAN DEUTEROCANONICAL

23 Chaypacha wakin runakuna nisonqachej: Runaj Churin kaypi kashan, nispa, chayrí: Jaqaypi kashan, nispa. Ajinata nejtinkupis, ama riychejchu, nitaj paykunata qhatiychejchu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

DIOSPA QHELQACHISQ

23 Chaypacha wakin runakuna nisonqachej: Runaj Churin kaypi kashan, nispa, chayrí: Jaqaypi kashan, nispa. Ajinata nejtinkupis, ama riychejchu, nitaj paykunata qhatiychejchu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Quechua South Bolivia: Dios Parlapawanchej

23 Nisonkachejtaj: “¡Khaway! Jesús jakaypi cashan”, chayrí, “Caypi cashan”, nispa. Ama ruwanasniyquichejta sakeychejchu. Amataj paycunata khatiychejchu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Lucas 17:23
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nitaj runasqa nenqankuchu, kaypi kashan, chayrí jaqaypi kashan, nispa. Diospa reinonqa qankuna uqhupiña kashan.


Jesustaj nerqa: Allinta qhawakuychej, amataj ch'aukiyachikuychejchu, imaraykuchus ashkhas sutiypi jamonqanku, noqa Cristo kani, nispa. Kunanqa tiempoman qayllaña. Ama ari, qhepankuta riychejchu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ