Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jueces 16:22 - Qheshwa Biblia DC

22 Chaywampis k'utuchikusqanmanta qhepaman Sansompa chujchasnenqa watejmanta wiñaykushallarqataj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

DIOSPA QHELQACHISQAN DEUTEROCANONICAL

22 Chaywanpis k'utuchikusqanmanta qhepaman Sansonpa chujchanqa watej wiñaykushallarqataj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

DIOSPA QHELQACHISQ

22 Chaywanpis k'utuchikusqanmanta qhepaman Sansonpa chujchanqa watej wiñaykushallarqataj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jueces 16:22
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chay tukuywampis enemigoj llajtampi tiyakushajtiykichejpis, noqaqa mana qhesachasqaykichejchu, mana tukuchisqaykichejchu, nitaj ñaupa tatasniykichejwan tratota ruwasqaytapis p'akisajchu. Noqamin kani qankunaj Señor Diosniykichejqa.


Chaypacha Señorqa ayllunta yanapanqa pisi kallpayojta rikuspa. Señorqa kamachisninta khuyapayanqa, manaña pipis kasqanta rikuspa, kallpayoj kaj, mana kallpayoj kajpis.


Chaypacha filisteosqa Sansonta jap'iytawankama ñawisninta orqhorparerqanku, Gaza llajtamantaj aparqanku, chaypitaj broncemanta cadena watanaswan jap'iykucherqanku, carcelpitaj jak'uchina rumita muyuchispa llank'acherqanku.


Filisteospa kurajkunasnin tantakorqanku kusikunankupaj atipasqankumanta jinataj Dagón diosninkuman uywa ñak'asqasta jaywanankupajwan. Takerqankutaj: “Diosninchej jaywawarqanchej enemigonchej Sansonta”.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ