Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Génesis 27:18 - Qheshwa Biblia DC

18 Jacobtaj maypichus tatan kasharqa chayman yaykorqa, nispa: Tatáy!, kaypiña kani. Isaactaj taporqa: Mayqen wawaytaj kankiri?, nispa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

DIOSPA QHELQACHISQAN DEUTEROCANONICAL

18 Chantá Jacobqa, maypichus tatan kasharqa, chayman yaykuspa, nerqa: Tatáy, nispa. Isaactaj nerqa: Jay. Pitaj kanki, wawáy? nispa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

DIOSPA QHELQACHISQ

18 Chantá Jacobqa, maypichus tatan kasharqa, chayman yaykuspa, nerqa: Tatáy, nispa. Isaactaj nerqa: Jay. Pitaj kanki, wawáy? nispa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Génesis 27:18
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jinaytawantaj chay sumaj q'apashaj mikhuy wayk'usqanta, t'antatawan wawan Jacobman jaywarqa.


Jacobtaj nerqa: Noqa kuraj wawayki Esaú kani. Ñapis ruwaniña imatachus niwasqaykita. Jatarikuy ari; tiyaykukuy, mikhukuy, monte animalta jap'ispa wayk'usqayta; qopuwaytaj bendicionniykita.


Isaactaj taporqa: Pitaj kankiri? Esautaj nerqa: Noqa kuraj wawayki Esaú kani, nispa.


Chanta qhepamantaj Israelqa José wawanman nerqa: Wauqesniyki Siquem lugarpi ovejasta michimushanku. Noqa munani qan rinaykita paykunata waturej. Paytaj yastá, nerqa.


Chaypacha, sichus Señormanta qhaparikunki chayqa, pay uyarisonqa. Ajinata paymanta mañakojtiyki nimusonqa: Kaypi kashani, nispa. Chaypi kanqa wasiykipi manaña chay jina ñak'arichiy kajtin, manaña chejninakuy kajtin, manañataj ch'ichi palabraspis kajtin.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ