Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN MATEO 27:63 - Dios Rimashcata Quillcashcami

63 Chaiman rishpaca: —Jatun mandaclla. Cai llullac runa causacushpa: “Quimsa punzhapica causarishami” nishcatami yuyarinchic.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

63 Chaiman chayashpaca: —Jatun mandaclla. Cai llullac runa causacushpaca: ‘Quimsa punzhapica causarishallami’ nishcatami yuyarinchic.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN MATEO 27:63
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chashna nishca quipa Jesús paipac yachacuccunata yachachishpaca: —Jerusalén pueblomanmi rina cani. Chaipimi curacunata mandac curacunapish, pushac yuyaccunapish, mandashcacunata yachachiccunapish llaquichicpi, llaquita apashpa huañunami cani. Shina cashpapish quimsa punzhapica causarishallami— nirca.


Paicunami ñucataca huañuchinga. Shina huañuchicpipish, quimsa punzhapica causarishami» nirca. Chaimantami yachacuccunaca munai llaquirirca.


mana israelcunaman cungacuna. Paicunaca ñucata pucllashpa asingami. Macashpa, cruzpi chacatashpami huañuchinga. Chashna huañuchicpipish, quimsa punzhapica causarishallami» nirca.


—Cai runaca: “Diosta mañana huasita urmachishpapish, quimsa punzhapica cutin shayachimanllami” nircami— nirca.


Chaimanta quimsa punzhacaman cuerpo enterrashcata cuidachun cachai. Pacta yachacuccuna tuta shamushpa, paipac cuerpota shuhuanman. Chashna shuhuashpaca: “Jesusca ñami causarishca” nishpami, gentecunata crichinga. Chashna ruhuashpacarin, punta llullashcata atishpami ashtahuan llullanga— nircacuna.


Paica mana caipichu. Pai nishca shinami ña causarirca. Paita maipi churashcata ricuc shamuichic.


Paicunaca ñucata burlangacunami, macangacunami, tucangacunami, huañuchingacunami. Chashna huañuchicpipish, quimsa punzhapica causarishallami— nirca.


Jesusca paipac yachacuccunataca: “Runa Tucungapac shamushca ñucaca, achca llaquita apanami cani. Curacunata mandac curacunapish, pushac yuyaccunapish, mandashcacunata yachachiccunapish ñucata piñashpa huañuchingami. Shina huañuchicpipish, quimsa punzhapica causarishallami” nishpami yachachirca.


Paipac yachacuccunata yachachishpaca: “Runa Tucungapac shamushca ñucataca runacunaman japichingami. Paicunami ñucataca huañuchinga. Chashna huañuchicpipish, quimsa punzhapica causarishallami” nircami.


Jesús paipac chunga ishcai yachacuccunata cayashpaca: —Jerusalén puebloman chayacpimi, Runa Tucungapac shamushca ñucamanta Dios ima nishcata huillaccuna quillcashcaca pactanga.


Ñucata macashca quipaca huañuchingami. Chashna huañuchicpipish, quimsa punzhapica causarishallami— nirca.


Paipac ñaupapica Jesustaca juchanchishpaca: —Cai runataca mandacta ama cazuchunmi gentecunata jatarichicucta japircanchic. Paica: “Ñucami Jatun Mandac Cristo cani” nishpami, impuestota jatun mandac Cesarman ama pagachun ninmi— nirca.


Shinallatac Jesusca: —Runa Tucungapac shamushca ñucaca llaquicunata apanami cani. Curacunata mandac curacunapish, pushac yuyaccunapish, mandashcacunata yachachiccunapish mana ricusha nishpami huañuchinga. Chashna huañuchicpipish, quimsa punzhapica causarishami— nirca.


Chashna nicpimi Jesusca: —Diosta mañana huasita urmachishpa saquichic. Quimsa punzhapica cutin shayachishallami— nirca.


Gentecunapurapi maijan huashalla parlanacushpaca: “Chai runaca alli runami”, cutin maijancunaca: “Paica mana alli runachu. Gentecunata umashpami purin” ninacurca.


Shina nicpimi fariseocunaca: —¿Cancunatapish crichircachu?


Maijan cutinca alli nishca, maijan cutinca mana alli nishca. Maijan cutinca allicuna, maijan cutinca mana allicunachu nishcami canchic. Llullaccunami nicpipish cashcata huillaccunami canchic.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ