Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN MATEO 27:46 - Dios Rimashcata Quillcashcami

46 Chai horasllatacmi Jesusca: «Elí, Elí, ¿lama sabactani?» nishpa, caparirca. Chaica: “Ñuca Dios, ñuca Dios, ¿ima nishpatac ñucallata saquinguiyari?” nisha ninmi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

46 Chai horasllatacmi Jesusca: —Elí, Elí, ¿lama sabactani?— nishpa, sinchita caparirca. Cai nishcaca: “Ñuca Dios, ñuca Dios, ¿ima nishpatac ñucallata saquinguiyari?” nisha ninmi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN MATEO 27:46
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

¡Ñuca Dioslla, ñuca Dioslla! ¿Ima nishpatac ñucallata saquinguiyari? ¿Ima nishpatac ñucamantaca caruyanguiyari? Quishpichiyari nishpa, ñuca caparishcataca, ¿ima nishpatac mana uyanguiyari?


parlanacushpaca: «Diosca paitaca saquishcami. Paitaca pi quishpichic mana tiyanchu. Chaimanta catishpa japichiclla» nincunami.


Chaica, Mandac Diosmi paita llaquichinata munarca. Ñucanchic juchacunamanta animalta tucui rupachic shina, pai tucushcataca quipa miraicuna ricungami. Shinallatac unaitami causanga. Mandac Dios munashca shinami causanga.


Caita pasac maijancunaca, ¿manachu ñucata llaquinguichic? Mandac Dios nina japiric shina piñarishca punzhapi, ¿ñucata llaquichishca shina, llaquita ricushcanguichicchu?


Chaipi caccuna chaita uyashpaca: —Paica huillac Eliastami cayacun— nircacuna.


Chai horasllatacmi Jesusca: —Eloí, Eloí, ¿lama sabactani?— nishpa, sinchita caparirca. (Caica: “Ñuca Dios, ñuca Dios, ¿ima nishpatac ñucallata saquinguiyari?” nisha ninmi).


Jesús sinchita caparishpaca: —Taitalla, cambac maquipimi ñuca espirituta mingani— nirca. Shina nishpaca huañurcallami.


Apunchic Jesucristoca cai pachapi causacushpami, huañuimanta quishpichic Diosta caparishpa, huacashpa mañarca. Jesusca Diosta yallita cazushpami causarca. Chaimantami Diosca uyarca.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ