Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN MATEO 26:66 - Dios Rimashcata Quillcashcami

66 Cancunaca, ¿imatatac ninguichic?— nishpa tapurca. Shina nicpimi, chaipi caccunaca: —¡Juchallishcami, huañunami can!— nircacuna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

66 Paillatac cashna nicpica, ¿cancunaca imatatac ninguichic?— nishpami, chaipi caccunamanca tapurca. Shina nicpi paicunaca: —¡Pai chashna rimashcamantaca, huañunami can!— nircacuna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN MATEO 26:66
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ñucata yanga rimaccunataca Mandac Dios llaquichichun. Ñucata mana alli nishpa rimaccunataca chashnallatac llaquichichun.


Curacunapish, huillaccunapish mandaccunata, tucui gentecunata rimashpaca: «¡Cai runaca cancuna uyashca shinallatacmi cai llactata llaquichinata huillacun! Chaimanta cai runaca huañunami can» nirca.


Shina nicpimi israelcunaca: —Pai ‘Diospac Churimi cani’ nishcamantaca, ñucanchicta mandashcapi nishca shinaca, huañunami can— nirca.


Ñaupa taitacunaca, Dios ima nishcata huillaccunata mana ricushun nishpami llaquichirca. Paicunami shamuna cashca Jucha illac, imatapish cashcata ruhuacmanta huillaccunata huañuchircacuna. Chai Jucha illac shamucpica, millai runacunaman cushpami huañuchircanguichic.


Shuc runa huañuchina juchata ruhuashcamanta sachapi sipishpa huañuchishca cacpica,


Mana cariyacpac gentecunatami, cancunaca juchanchishpa huañuchishcanguichic.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ