Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN MATEO 22:24 - Dios Rimashcata Quillcashcami

24 —Yachachic, Moisesca: “Maijanpish manarac huahuata charishpa huañucpica, huauquimi chai viudahuan cazarana can. Chashnami huañushca huauquipac randi huahuata charina can” nishcami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

24 —Yachachic, ñaupa taita Moisés ñucanchicta mandashpaca: ‘Shuc runa manarac huahuata charishpa huañucpica, chai huañushcapac huauquillatac chai saquirishca viuda huarmihuan cazarashpa, huañushca huauquipac randi huahuata charichun’ nishcami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN MATEO 22:24
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Judaca paipac nuera Tamartaca: —Ñuca churi Sela huiñangacaman ama cazarashpa, cambac taitahuan causagri— nirca. Ashtahuanpish Judaca: «Caishuc huauquicuna shinallatac Selapish, huañungami» yuyashpami chashnaca nirca. Chashna nicpimi, Tamarca paipac taitapacman rishpa, chaipi causarca.


Chaimantami Judaca paipac quipa churi Onantaca: —Cambac huañuc huauquipac huarmihuan cazarashpa, paipi chayari. Chashna charishpami, cambac huauquiman huahua huahuacunata cungui— nirca.


Chashna yuyarishpami, paicunapac yachacuccunatapish, mandac Herodespac runacunatapish tapuchun cacharca. Shina cachacpi, paicuna rishpaca: —Yachachic, canca imapish cashcallatami yachachingui. Dios munashca shina causachunmi allita yachachingui. Canca mana manchashpa, mana piman tucushpami yachachingui.


Ñucanchicpurapimi canchis huauquicuna tiyarca. Chai huauquicunamanta punta huauquimi manarac huahuata charishpa huañurca. Saquiric viudahuanca huauquimi cazararca.


—Yachachiclla, mandashcacunamantaca, ¿maijantac ashtahuan yalli cazunaca?— nirca.


Mana tucui ‘Apunchic Jesús, Apunchic Jesús’ niccunachu jahua pacha Dios mandacucmanca yaicunga, ashtahuanpish jahua pacha cac ñuca Taita munashcata ruhuaccunallami yaicunga.


—Yachachic, Moisés mandashpaca: “Shuc runa manarac huahuata charishpa huañucpica, paipac huauquillatacmi chai viudahuan cazarashpa, huauquipac randi huahuata charichun” ninmi.


—Yachachic, chaica Moisés quillcashpaca: “Shuc runa manarac huahuata charishpa huañucpica, chai huañushcapac huauquillatac chai viuda huarmihuan cazarashpa, huañushca huauquipac randi huahuata charichun” nicunmi.


Canchis huauquicunahuantac cazarashca cashcamantaca, huañushcacuna causarina punzhapica, ¿pipac huarmitac canga?— nirca.


Cancunaca, ¿ima nishpatac Apunchic Jesús, Apunchic Jesús nicushpapish, mandashcataca mana pactachinguichic?


Shina nicpimi Noemica: —Ñuca huahuacunalla, cutichiclla. ¿Imapactac ñucahuanca ringuichicyari? Cancunahuan cazarachunca mana cutin huahuacunata huicsapi charinichu.


Cunan tutaca caipi pacarilla. Caya punzha pai ayudasha nishpaca ayudangami. Pai mana nicpica, Mandac Diospish ricucunmi. Canta ayudangapac ari nishami. Cunanca pacaringacaman samarilla— nirca.


Shina nicpimi Boozca: —Noemipac maquimanta allpata randicui punzhallatami, moabitapuramanta viuda Ruthuanpish cazarana cangui. Chai allpapish huañushca cusapac shutillapitac saquirichunmi chashnaca ruhuana cangui— nirca.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ