Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN MATEO 20:31 - Dios Rimashcata Quillcashcami

31 Gentecuna upallai nicpipish paicunaca: —¡Mandac Davidpac aillupuramanta Apunchic Jesús, ñucanchictaca llaquiyari!— nishpami, ashtahuan caparirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

31 Gentecuna “¡upallaichic!” nishpa jarcacpipish: —¡Mandac Davidpac aillupuramanta Apunchic Jesús, ñucanchictaca llaquiyari!— nishpami, ashtahuan caparircacuna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN MATEO 20:31
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ashtahuanpish Jesusca imata mana nircachu. Chaimantami yachacuccuna Jesuspacman shamushpaca: —Huashata caparishpa catic huarmita caimanta richun niyari— nishpa mañarca.


Huahuacunapac uma jahuapi maquita churashpa Diosta mañachunmi Jesuspacman pushamurca. Chaita ricushpami paipac yachacuccunaca piñarirca.


Ñanpi tiyacuc, ñahui mana ricuc ishcai runacuna Jesús chaita pasacucta uyashpaca: —¡Mandac Davidpac aillupuramanta Apunchic Jesús, ñucanchictaca llaquiyari!— nishpa, mañarca.


Chaimanta Jesús shayarishpa, paicunata cayashpaca: —¿Imatatac ruhuachun ninguichic?— nirca.


Jesús chaimanta ricucpimi, ñahui mana ricuc ishcai runacuna catishpa rishpaca: —Mandac Davidpac churi Apunchic Jesús, ¡ñucanchictaca llaquiyari!— nirca.


Ñaupashpa ricuc gentecuna piñarishpa upallai nicucpipish, ashtahuan caparishpami: —Mandac Davidpac aillupuramanta Apunchic Jesús, ¡ñucataca llaquiyari!— nirca.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ