Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN MATEO 15:25 - Dios Rimashcata Quillcashcami

25 Chaimanta chai huarmi, paipac ñaupapi cungurishpaca: —Apunchic Jesús, ñucata ayudaiyari— nirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

25 Ashtahuanpish chai huarmica paipac ñaupapi cungurishpami: —Apunchic Jesús, ñucata ayudaiyari— nirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN MATEO 15:25
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chaimantami chai runaca: —Ñami pacarimun, cachari— nirca. Shina nicpica Jacoboca: —Ñucata mana bendiciacpica, mana cacharishachu— nirca.


Jacoboca angelhuan macanacushpa mishashpaca, yallita huacashpami mañarca. Jacoboca Bet-elpimi Dios-huan tuparca.


Chaimantami canoapi caccunaca Jesuspac ñaupapi cungurishpa: —Canca Diospac Churitacmi cangui— nishpa, alli nircacuna.


Shina nicpimi Jesusca: —Huahuacunamanta tandata quichushpa, allcucunaman cunaca, mana allichu— nirca.


Gentecuna upallai nicpipish paicunaca: —¡Mandac Davidpac aillupuramanta Apunchic Jesús, ñucanchictaca llaquiyari!— nishpami, ashtahuan caparirca.


Chaiman leprahuan ungushca runa shamushpa, Jesuspac ñaupapi cumurishpaca: —Apunchic Jesús, can alliyachisha nishpaca, alliyachinguimanllami— nirca.


Tauca cutinmi supaica huañuchisha ninapipish, yacupipish urmachicunlla. Can allichi pudishpaca, ñucanchicta llaquishpa ayudaiyari— nirca.


Shina nicpimi, chai huambrapac taita caparishpaca: —Ari, crinimi. ¡Ashtahuan cringapac ayudai!— nirca.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ