Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN MATEO 10:38 - Dios Rimashcata Quillcashcami

38 Maijanpish cruzpi chacatashca shina llaquita mana apasha nicca, mana ñucapacchu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

38 Maijanpish cruzpi chacatashca huañuna shina llaquita apana cashpapish ñucata mana c'atishpaca, mana ñucapacchu canga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN MATEO 10:38
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chaimanta Jesús paipac yachacuccunataca: —Maijanpish ñucata catisha nishpaca, quiquin causaita mana llaquishpa, cruzta apac shina llaquita apana cashpapish, ñucata catichun.


Chaimanta ricushpami, Cirene pueblomanta Simón runahuan tuparca. Paimanmi Jesuspac cruzta apachishpa rircacuna.


Chaimantami Jesusca cuyaihuan paita ricushpaca: —Shina cashpapish, caitami ruhuanarac cangui: Cambac tucui charishcacunata catushpa, huacchacunaman cugri. Chashna cushpaca, jahua pachapimi achcata charingui. Chashna cushpaca, ñucata catilla— nirca.


Jesusca paipac yachacuccunatapish, caishuc gentecunatapish cayashpaca: —Maijanpish ñucata catisha nishpaca, quiquin causaita mana llaquishpa, cruzpi huañuna shina llaquita apana cashpapish, ñucataca catichunlla.


Maijanpish ñucata catingapac shamushpapish, cruzpi chacatashca shina llaquita mana apasha nicca, mana ñuca yachacuc cai pudinchu.


Jesusca cruzta aparishpami, Gólgota urcuman llucshirca. Gólgota nishpaca, Hebreo rimaipi, “uma tullu” nisha ninmi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ