Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




MARCOS 8:5 - Dios Rimashcata Quillcashcami

5 Shina nicpimi Jesusca: —¿Mashna tandatatac charinguichic?— nirca. Shina tapucpimi, paipac yachacuccunaca: —Canchis tandallatami charinchic— nirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

5 Shina nicpi Jesusca: —Cancunaca, ¿mashna tandatatac charinguichic?— nishpa tapurca. Shina tapucpimi paipac yachacuccunaca: —Canchis tandallatami charinchic— nircacuna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




MARCOS 8:5
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Shina nicpimi Jesusca: —¿Cancunaca mashna tandatatac charinguichic?— nirca. Shina nicpimi paicunaca: —Canchis tanda, asha challuallatami charinchic— nirca.


Jesusca: —Cancunaca, ¿mashna tandatatac charinguichic? Ricungapac richic— nirca. Paicuna cutimushpaca: —Pichca tanda, ishcai challuallatami charinchic— nirca.


Yachacuccunaca: —Cai shitashca pambapica, ¿maimantatac tucui gentecunamanca carashunyari?— nirca.


Shina nicpimi, Jesusca chai tucui gentecunata pambapi tiyarichun mandarca. Chashna tiyachishpami, Jesusca chai canchis tandata japishpa, Diosta pagui nirca. Chai tandataca chaupishpa chaupishpami, tucuiman carachun yachacuccunaman curca. Paicunaca tucui gentecunamanmi cararca.


Shina nicpimi Jesusca: —Cancunallatac caraichic— nirca. Chashna nicpimi paicunaca: —Pichca tanda, ishcai challuallatami charinchic. Cai tucui gentecunaman carangapacca, ¿randinachu canchic?— nirca.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ