Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




MARCOS 8:32 - Dios Rimashcata Quillcashcami

32 Paipac yachacuccunaman chashna canatatac huillacpimi, Pedroca paillata cayashpa, ama chashna tucuchun nishpa rimarca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

32 Paipac yachacuccuna alli yachachunmi, chashna alli huillarca. Jesús chashna huillacpimi, Pedroca paillata c'ayashpa, ama chashna tucuchun nishpa rimarca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




MARCOS 8:32
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chashna nicpimi Pedroca paillata cayashpaca: —Apunchic Jesús, ¡Dios ama munachun! ¡Chaica manatac tucungachu!— nirca.


Jesusca canoa huasha ladopimi saunarishpa sueñucurca. Chaimantami paipac yachacuccunaca: —Yachachic, ¡ñucanchicca ñami ucuyagrinchicca! ¿Manachu llaquingui?— nishpa ricchachirca.


Martaca caita chaita ruhuana yuyaillami ucupica carca. Chaimantami Jesuspacman cuchuyashpaca: —Apunchic Jesús, ñuca ñaña cai tucui ruhuanacunata ñucallaman saquishcataca, ¿manachu ricungui? Ñucata ayudachun cachaiyari— nirca.


Chaipi Jesuspac muyundipi israelcuna shayarishpaca: —Can Cristo cashpaca, cunanllatac alli huillai: ¿Ima horascamantac can pi cashcata mana yachashpa puricushunyari?— nirca.


Chaimanta Jesús alli entendichishpaca: —Lazaroca huañushcami.


Tucui caicunataca chimbapurashpallami parlarcani. Ña mana ashtahuan chimbapurashpa parlana punzha chayamucpica, ñuca Taita ima shina cashcatatacmi huillasha.


Shina nicpimi yachacuccunaca: —Cunanmi entendinallatac parlacungui, ashtahuanpish ña mana chimbapurashpachu parlacungui.


Chashna tapucpimi Jesusca: —Ñucaca tandanacuna huasicunapipish, Diosta mañana huasipipish tucuipac ñaupapimi yachachircani. Mana pacalla yachachishcanichu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ