Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




MARCOS 8:31 - Dios Rimashcata Quillcashcami

31 Jesusca paipac yachacuccunataca: “Runa Tucungapac shamushca ñucaca, achca llaquita apanami cani. Curacunata mandac curacunapish, pushac yuyaccunapish, mandashcacunata yachachiccunapish ñucata piñashpa huañuchingami. Shina huañuchicpipish, quimsa punzhapica causarishallami” nishpami yachachirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

31 Jesusca cashna nishpami, paipac yachacuccunamanca yachachi callarirca: —Runa Tucungapac shamushca*f** ñucaca, achca llaquicunata apanami cani. Curacunata mandac curacunapish, cunac yuyaccunapish, mandashcacunata yachachiccunapish ñucataca manatac ricunachishpa huañuchingacunami. Shina huañuchicpipish, quimsa punzhapica causarishallami— nirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




MARCOS 8:31
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Huasichiccuna mana nishca rumillatacmi, huasi callaripi churana tucuimanta yalli alli rumi tucushca.


Gentecunapac mana ricunayachishca, millashcami carca. Paica yalli nanaihuanpish, llaquihuanpishmi carca. Paita mana ricusha nishpami shuc ladota ricuc carcanchic. Paitaca yangalla cashcata yuyashpami, mana ricunayachircanchic.


Ishcai punzha quipaca ñucanchicman causaita cungami. Quimsa punzha quipaca jatarishpami paipac ñaupapi causashun.


Ashtahuanpish Mandac Diosca Jonasta micuchunca, shuc jatun challuatami cacharca. Jonasca chai challuapac huicsa ucupimi quimsa punzha, quimsa tuta carca.


Ima shinami Jonás quimsa tutata, quimsa punzhata shuc jatun challuapac huicsapi carca, chashnallatacmi Runa Tucungapac shamushca ñucaca, quimsa tutata, quimsa punzhata allpa ucupi casha.


Shina nicpimi Jesusca: —¿Manachu cancunaca Dios quillcachishcataca ricushcanguichic? Chaipica: “Huasita ruhuaccuna mana nishca rumillatacmi, huasita ruhuangapac callaripi churana, tucuimanta yalli alli rumi tucushca. Mandac Diosmi chashnaca ruhuashca. Chaita ricushpami, yallita cushicunchic” nicunmi.


Chaiman rishpaca: —Jatun mandaclla. Cai llullac runa causacushpa: “Quimsa punzhapica causarishami” nishcatami yuyarinchic.


Dios quillcachishcapi cashna nishcataca, ¿manachu ricushcanguichic? Chaipica: “Huasita ruhuaccuna mana nishca rumillatacmi, callari esquinapi churana rumi tucushca.


Shina cashpapish cunan punzha gentecunapac piñashca, llaquichishca canaracmi cani.


¿Manachu Cristoca jahua pachapi Dios alli nishca cangapacca, llaquitarac apana carca?— nirca.


Micushca quipaca, Jesusca: —Ñucaca cancunahuan cashparacmi, Moisés mandashcacunapipish, Dios ima nishcata huillaccuna quillcashcacunapipish, Salmocunapipish ñucamanta huillashcacuna pactachunmi, chashnaca tucurca— nishpa huillarca.


Maijanpish ñucata piñashpa ñuca rimashcata mana cazucca, taripashcami canga. Ñuca rimashcallatacmi, tucuri punzhapica juchanchinga.


Chashna nicpimi Jesusca: —Diosta mañana huasita urmachishpa saquichic. Quimsa punzhapica cutin shayachishallami— nirca.


Chai Moisestami israelcunaca Egiptopica: “¿Pitac cantaca mandac cachun, juez cachun churarca?” nishpa, piñarishca carca. Ashtahuanpish paicuna piñashca Moisesllatatacmi, Diosca zarza yurapi ricuric angelta rimachishpa, mandac cachun, Egiptomanta israelcunata llucchic cachun churarca.


Shinallatac Dios quillcachishcapi nishca shinami, enterrashca cashpapish, quimsa punzhapica causarirca.


Shina cacpipish, cancunaca tucui llaquicunahuan llaquichishca causacushcamanta llucchic cancunapac Diostami llaquichircanguichic. Chashna cashpami ñucataca: “Ima cachunpish jatun mandacta churaiyari” nishcanguichic. Chashna cashcamanta cunanca tucui aillucunapish huaranga huarangapi tandanacushcacunapish Mandac Diospac ñaupaman shamuichicyari» nirca.


Mandac Diosca: «Israelcuna imata mañashcataca ruhuailla. Paicunaca mana cantachu mana valichincuna, ashtahuanpish ñucatami yangapi churashpa, paicunata ama ashtahuan ñuca mandachun shuc mandacta charishun nincuna.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ