Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




MARCOS 8:28 - Dios Rimashcata Quillcashcami

28 Chashna tapucpimi paicunaca: —Maijancunaca Bautizac Juan cashcata, maijancunaca Dios ima nishcata huillac Elías cashcata, maijancunaca Dios ima nishcata huillaccunapuramanta maijan cashcatami yuyancuna— nirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

28 Chashna tapucpi paicunaca: —Maijancunaca: ‘Bautizac Juanmi canga’ nincunami. Maijancunaca: ‘Diosmanta ñaupa huillac Eliasmi canga’ nincunami. Shuccunaca: ‘Diosmanta ñaupa huillaccunapuramanta maijan shucmi canga’ nincunami— nishpami huillarcacuna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




MARCOS 8:28
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mandac Dios ñuca shamuna punzha, jatun mancharina punzha manarac shamucpimi, ñuca ima nishcata huillac Eliastaca cachani.


serviccunata cayashpaca: «Chai Bautizac Juanmi, huañushcacunapuramanta causarishca canga. Chaimantami milagrocunata ruhuacunga» nirca.


Chashna tapucpimi paicunaca: —Maijan: “Bautizac Juanmi cangui” cutin maijan: “Ñaupa huillac Eliasmi canga” cutin maijanca: “Ñaupa huillac Jeremiasmi canga, mana cashpaca, Dios ima nishcata huillaccunamanta maijanmi canga” nincunami— nirca.


Cutinllatac tapushpaca: —Shinashpaca, ¿pitac cangui? ¿Huillac Eliaschu cangui?— nirca. Shina nicpimi Juanca: —Mana paichu cani— nirca. Shina nicpica, paicunaca: —Shinashpaca, ¿shamuna cashca Dios ima nishcata huillacchu cangui?— nirca. Shina nicpimi Juanca: —Mana— nirca.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ