Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




MARCOS 8:26 - Dios Rimashcata Quillcashcami

26 Jesús chai runata huasiman cachashpaca: —Cai puebloman ama yaicushpa, pimanpish ama huillashpa cambac huasiman rilla— nirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

26 Chashna alliyachishpami Jesusca: —Cai puebloman ama yaicushpa, pimanpish ama huillashpa cambac huasiman rilla— nishpa cacharca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




MARCOS 8:26
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Shinallatac Jesusca: —Riqui, canta alliyachishcataca, pacta piman huillanguiman. Cunanca Israel curaman ricuchishpa, Moisés mandashca shinallatac ofrendata cugringui— nirca.


Paicunapac ñahuica pascarircami. Chaimantami Jesusca: —Pacta cancuna alli tucushcata piman huillanguichicman— nirca.


Jesusca huambrata causachishcata ama piman huillachunmi cutin cutin mandarca. Shinallatac huambraman carachunpish mandarcami.


Ña alliyachishpaca, Jesusca piman ama huillachunmi cutin cutin rimashpa mandarca. Chashna nicpipish, ashtahuanmi pimanpish parlashpa purirca.


Chaimantami Jesusca chai ñahui mana ricuc runata maquimanta aisashpa, pueblomanta caruman pusharca. Chai runapac ishcai ñahuipi tucata churashpa, maquita paipac uma jahuapi churashpaca: —¿Ñachu imallatapish ricungui?— nirca.


Jesús cutin chai runapac ñahuipi maquita churacpica, tucuita alli ricurcallami.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ