Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




MARCOS 5:31 - Dios Rimashcata Quillcashcami

31 Chaimantami paipac yachacuccunaca: —¿Manachu cai tucui gentecuna ñitirinacushpa, shamucuctaca ricungui? ¿Chashna cashca jahuachu “¿pitac ñucapi tuparin?” nishpa tapungui?— nirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

31 Shina tapucpimi, paipac yachacuccunaca: —¿Manachu cai tucui gentecuna ñitirinacushpa, c'atishpa shamucuctaca ricungui? ¿Chaita ricushca jahuachu ‘¿pitac ñucapi tuparin?’ nishpa tapungui?— nircacuna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




MARCOS 5:31
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chaimantami Jesusca chai runapac huasiman rirca. Shina ricucpica, achca gentecunami Jesus-huan pacta rircacuna.


Jesusca alliyachic poder paimanta llucshicpimi, huashaman tigrarishpaca: —¿Maijantac ñuca churanapi tuparin?— nishpa tapurca.


Jesusca pi tuparishcata yachangapacmi muyundita ricucurca.


Chaimantami Jesusca: —¿Pitac ñucapi tuparin?— nirca. Shina nicpica, tucui gentecunami “pi mana tuparinchicchu” nircacuna. Shina nicpimi Pedropish, paihuan caccunapish: —¿Yachachic, cai tucui gentecuna ñitirinacushpa, shamucushca jahuachu “¿pitac tuparin?” ningui?— nirca.


Ña tutayagricpimi, chunga ishcai yachacuccuna Jesuspacman cuchuyashpaca: —Cai shitashca pambapimi canchic. Gentecuna cuchulla llactacunapi micunatapish, samarinatapish mashcagrichun cachai— nirca.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ