Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




MARCOS 16:8 - Dios Rimashcata Quillcashcami

8 Chai huarmicunaca manchaihuan chucchushpami, jutcumanta utca llucshirca. Chaimantami pimanpish imata mana huillashpa upalla rircacana.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

8 Shina nicpi chai huarmicunaca manchaihuan chucchushpami, jutcumanta llucshishpa rircacuna. Chashna manchaihuan cashpami, piman imata mana nishpa upalla rircacunalla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




MARCOS 16:8
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Shina nicpi, Eliseoca paita servic Giezitaca: —Chumbillishpa ñuca taunata apashpa ri. Maijan tupacpipish, ama allillachu cangui ninguichu. Canta allillachu cangui nicpipish, upalla ringuilla. Ña huasiman chayashpaca, huahuapac ñahui jahuapi ñuca taunata churangui— nirca.


Chaimantami huarmicunaca manchaihuan cashpapish cushilla jutcumanta llucshishpa, yachacuccunaman huillangapac callparca.


Jesús chashna yachachicpica, tucui uyaccunami mancharishpa saquirirca.


Cunanca Pedromanpish, caishuc yachacuccunamanpish: “Jesusca Galilea llactamanmi cancunapac ñaupata rin. Chaipimi pai nishca shina, ricunguichic” nishpa, utca huillagrichic— nirca.


[Jesús semana callari punzha, tutamanta causarishpaca, Magdala pueblomanta Mariamanmi punta ricurirca. Chai Mariamantami Jesusca canchis supaicunata llucchishca carca.


Cancunaca cucayutapish, cullquitapish, ushutallatapish ama apaichicchu. Ama ñanpi pihuan saludashpa unaiyanguichicchu.


Chashna ricuricpi, paicunaca: “¡Almatami ricunchic!” nishpa, yallita mancharirca.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ