Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




MARCOS 16:7 - Dios Rimashcata Quillcashcami

7 Cunanca Pedromanpish, caishuc yachacuccunamanpish: “Jesusca Galilea llactamanmi cancunapac ñaupata rin. Chaipimi pai nishca shina, ricunguichic” nishpa, utca huillagrichic— nirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

7 Cunanca Pedroman, shinallatac caishuc yachacuccunamanpish: ‘Pai huillashca shinallatacmi, Galilea llactaman cancunapac ñaupata rin. Chaipimi paitaca ricunguichic’ nishpa, utca huillagrichic— nirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




MARCOS 16:7
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Shina cacpipish causarishca quipaca, cancunapac ñaupatami Galilea llactaman risha— nirca.


Chashna ruhuacpica Jesusca: —Ama mancharichicchu. Cunanca, Galilea llactapi ñucata ricugrichun ñucata catic huauquicunaman huillagrichic. Chaipimi ñucata ricunguichic ninmi nigrichic— nirca.


Cunanca: “Jesusca ñami huañushcacunapuramanta causarishpa, Galilea llactaman rishca. Chaipimi paita ricunguichic” nishpa, utca paipac yachacuccunaman huillagrichic. Chaitami ñucaca cancunaman huillana carcani» nirca.


Shina cacpipish, ñuca causarishpaca, cancunapac ñaupatami Galilea llactaman risha— nirca.


Chaipimi yachacuccunaca Jesusllata saquishpa, tucui miticushpa rircacuna.


Chai huarmicunaca manchaihuan chucchushpami, jutcumanta utca llucshirca. Chaimantami pimanpish imata mana huillashpa upalla rircacana.


Chai quipaca, cutinllatacmi Tiberias jatun cucha patapi paipac yachacuccunaman Jesusca cai shina ricurirca:


Causarishpaca, Galilea llactamanta Jerusalenman paihuan puriccunallamanmi, tauca punzhacunacaman ricurirca. Cunanca, chaita ricuccunami, tucui ñucanchic israelcunamanca huillacun.


Chashna causarishpaca, Cefasmanmi ricurirca. Quipaca chunga ishcai yachacuccunamanmi ricurirca.


Cunanca perdonaichic shinallatac cushichichic. Mana chashna ruhuacpica, caita chaita yuyashpami, yalli llaqui tucunga.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ