Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




MARCOS 13:4 - Dios Rimashcata Quillcashcami

4 —Can huillashcaca, ¿ima punzhatac pactangayari? Chashna tucugricuctaca, ¿imata ricushpatac yachashun?— nirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

4 —Can huillashcaca, ¿ima punzhatac pactangayari? Can huillashcacuna ña pactamucuctaca, ¿imata ricushpatac yachashun?— nircacuna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




MARCOS 13:4
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Shina shayacucpimi, lino churanata churashca jatun yacu jahuapi shayacuctaca: “Cai sumaimana ruhuanaca, ¿ima horastac tucuringayari?” nishpa tapurcani.


Shina nicta uyashpapish, chai nishcata cunan entendishpami paitaca: “Ñuca amolla, ¿ima horastac chaica pactangayari?” nishpa tapurcani.


Olivos urcupi Jesús tiyaricpi, yachacuccuna cuchuyashpaca: —¿Ima punzhatac can huillashcaca pactangayari? Can shamunatapish, cai pacha tucurinatapish, ¿imata ricushpatac yachashunyari?— nishpa, tapurcacuna.


Jesusca Diosta mañana huasi chimbapura Olivos urcupimi tiyarirca. Chaipi Jesús tiyacucpimi, Pedropish, Jacobopish, Juanpish, Andrespish Jesuspacman cuchuyashpa, paillata tapushpaca:


Shina nicpimi Jesusca: —Cuidaringuichic, pacta pi pandachinman.


Chashna nicpimi yachacuccunaca: —Yachachic, ¿ima punzhatac chaica tucungayari? Ña chashna tucungapacca, ¿imacunatac ricuringayari?— nirca.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ