Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




MARCOS 13:21 - Dios Rimashcata Quillcashcami

21 Maijanpish: “¡Riquichic, Cristoca caipimi, chaipimi!” nicucpipish ama cringuichicchu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

21 Chai punzhacunapi maijanpish cancunata: ‘Riquichic, Quishpichic Cristoca caipimi, chaipimi’ nicucpipish, pacta cringuichicman.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




MARCOS 13:21
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Taucacunami ñuca shutipi shamushpa: “Ñucami Quishpichic Cristoca cani” nishpa, achcacunata pandachinga.


Chai llaqui punzhacunata Dios mana ashata chaupicpica, pipish mana causai pudinmanchu. Ashtahuanpish Diosca pai acllashcacunata cuyashcamantami, chai llaqui punzhacunataca chaupisha nishca.


Chai llulla cristocuna, llullac huillaccunami ricuringa. Chaicunaca pandachingapacmi milagrocunatapish, pi mana ricushcacunatapish ruhuashpa ricuchinga. Chashnami Dios acllashcacunatapish pandachisha ninga.


Shina tapucpimi Jesusca: —Achcacunami ñuca shutipi shamushpa: “Ñucami Cristoca cani” ningacuna. Maijanca: “Cunanmi pai cutimuna punzhaca chayamun” ningami. Pacta paicunata pacta catinguichicman, ashtahuanpish alli yuyaihuan puringuichic.


Ñuca Taitapac shutipi shamucpipish chasquinguichicchu, ashtahuanpish maijan pai quiquinllamanta shamucpica chasquinguichicmanmi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ