Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




MARCOS 10:46 - Dios Rimashcata Quillcashcami

46 Chaimantaca Jericó pueblomanmi chayarcacuna. Chaimanta Jesús paipac yachacuccunahuan, shuctac gentecunahuan ricucpimi, Timeopac churi Bartimeo runa ñanpi caridadta mañashpa tiyacurca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

46 Chaimantaca Jericó pueblomanmi chayarcacuna. Jericomanta Jesusca paipac yachacuccunandic, caishuc achca gentecunandic llucshishpa ricucpica, paicuna rina ñanpimi Timeopac churi Bartimeo runa tiyacurca. Paica ñahui mana ricuc cashpami, imallatapish mañashpa tiyacurca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




MARCOS 10:46
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pai tarpucucpica, maijan muyuca ñanpimi urmarca. Chai muyutaca zhutacuna shamushpami mururca.


Shinallatac sisuhuan apyacuc, huaccha Lázaro runapish tiyarcami. Paica chayuc runapac huasi pungupimi


Huaccha runa ña huañucpica, angelcunami jahua pachapi causacuc Abrahampac cuchuman aparca. Shinallatac chayuc runa huañucpica, enterrarcami.


Jesús Jericó puebloman chayacucpimi, ñahui mana ricuc shuc runa ñanpi imallata mañashpa tiyacucta ricurca.


Jesús Jericoman yaicushpaca, chai pueblo chaupitami ricurca.


Chaimantami vecinocunapish, mañashpa tiyacta ricuccunapish: —Cai runaca, ¿manachu mañashpa tiyacuc runa?— ninacurca.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ