Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN LUCAS 22:58 - Dios Rimashcata Quillcashcami

58 Chai quipalla, shuc runa Pedrota ricushpaca: —Canpish chai runacunapurami cangui— nirca. Shina nicpimi Pedroca: —Uyai, mana paicunapurachu cani— nirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

58 Chai q'uipallami shuc runapish Pedrota ricushpaca: —Canpish chai runacunapurami cangui— nicpi Pedroca: —¿Ima nishpatac shina ningui? Ñucaca mana chaipurachu cani ninica— nirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN LUCAS 22:58
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chashna nicpimi Pedroca: —Marmi, mana ricsinichu— nirca.


Pedroca ninapi masharishpami shayacurca. Chaipimi paihuan caccunaca: —¿Manachu canpish chai runapac yachacuc cangui?— nirca. Chashna nicpi, Pedro negashpaca: —¡Ñucaca mana chaichu cani!— nirca.


Cutinllatacmi curacunata jatun mandacpac servicca: —¿Manachu cantapish Jesus-huan ricurcani?— nirca. Paica Pedro ringrita pitishca runapac aillumi carca.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ