Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN LUCAS 22:56 - Dios Rimashcata Quillcashcami

56 Pedro masharishpa tiyacucpi, shuc servic huarmi paita alli ricushpaca: —Cai runapish Jesus-huan puricmi carca— nirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

56 Pedro chashna masharicucpi, shuc servic huarmi paita alli ricsishpaca: —Riqui, cai runapish Jesushuan puricmi carca— nirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN LUCAS 22:56
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pedro canzha pambapi tiyacucpimi, shuc servic huarmi cuchuyashpaca: —Canpish Galilea llactamanta Jesus-huan puricmi cangui— nirca.


Tutayacuctami Jesusca paipac chunga ishcai yachacuccunahuan chai huasiman chayarca.


Chaimantami Jesusca: —¿Ima nishpatac cai huarmitaca llaquichicunguichic? Saquichic, paica ñucamanca allitami ruhuashca.


Jesús cutin chai runapac ñahuipi maquita churacpica, tucuita alli ricurcallami.


Pungu pambapimi ninata japichishpa, muyundita tiyarishpa masharicurca. Pedropish paicunahuanmi masharicurca.


Chashna nicpimi Pedroca: —Marmi, mana ricsinichu— nirca.


Chashna yaicucpimi, chai huasita cuidac huarmica Pedrotaca: —¿Manachu canpish chai runapac yachacuc cangui?— nirca. Shina nicpica Pedroca: —¡Mana chaichu cani!— nirca.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ