Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN LUCAS 12:22 - Dios Rimashcata Quillcashcami

22 Chai quipaca, Jesusca paipac yachacuccunataca: «Chaimanta cancunaca ama: “¿Imatatac micushun, imatatac churarishun?” nishpa, llaquiricunguichicchu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

22 Jesús chashna nishca q'uipami, paipac yachacuccunataca: “Chashna cashcamanta cancunaca: ‘¿Imatatac micushun, imatatac churarishun?’ nishpa, ama chai yuyailla canguichicchu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN LUCAS 12:22
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tandanacuna huasicunamanpish, mandaccunapacmanpish, juezcunapacmanpish cancunata apacpica, ama “¿Imatatac nishun?” nishpa, manchaihuan canguichicchu.


Micunapac randica, causaimi ashtahuan valin. Churanapac randica, cuerpomi ashtahuan valin.


Chaimanta ama llaquirishpa: “¿Imatatac micushun, imatatac ubiashun?” nishpa puricuichicchu.


Cancuna llaquilla causachunca mana munanichu. Mosoca Apunchic Jesusta servishpa, paillata cushichinatami munan.


Ama imamanta llaquiricuichicchu. Ashtahuanpish Diosta mañacushpaca, tucuita paiman huillashpa, imamantapish pagui nicuichiclla.


Diosca: «Mana saquishachu, manatac cungarishachu» nishcami. Chaimanta cancunaca charishcallahuan cushi caichic. Ama chayucyana yuyailla caichicchu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ