Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ISAÍAS 5:1 - Dios Rimashcata Quillcashcami

1 Ñuca ricsishcamanmi paipac uvas chagramanta cantagrini. Ñuca ricsishcami alli pucuc allpa quingraipi uvas chagrata charirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ISAÍAS 5:1
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mandac Dioslla, can llaquic cashcamanta, allita mandac cashcamantami cantasha.


Ñuca shungumantaca sumac shimicunami llucshin. Jatun mandacmanmi cantacuni. Ñuca calluca utca quillcac runapac quillcana pluma shinami.


Ñuca mañashcata uyashpa cambac cuyashcacunataca cambac alli maquihuan quishpichiyari. Ñuca mañacucta uyaiyari.


Chai llactapi causac runacunata llucchishpa cachashpami, Egiptomanta uvas yuracunata apamushpa tarpurcangui.


Ñuca cuyashcaca ñucapacmi, ñucaca paipacmi cani. Paica lirio sisa chaupipimi michicun.


Paipac shimica mai mishquimi. Jerusalenpi causac solteracunalla, ñuca cuyashca, ñuca ricsishcapac shimica bunga mishqui shinami.


Ñuca sueñucucpipish ñuca shunguca riccharacunmi. Ñuca cuyashca pungupi huactashpaca: «Ñuca panilla, ñuca cuyashcalla, ñuca urpilla, punguta pascaiyari. Ñuca umataca garuami jucuchicun. Ñuca acchamantaca yacumi shutucun» nishpami cayacushca carca.


¡Ñucaca, ñuca cuyashcapacmi cani! ¡Ñuca cuyashcaca ñucapacmi! Paica lirio sisacuna chaupipimi michin.


Achca michiccunami ñuca uvas chagrata tucuchishpa, ñuca allpatapish sarunacurca. Ñucapac sumac allpacunataca tucuchishpami, shitashca pambata shina saquirca.


Ñucaca cantaca alli acllashca uvas muyuta shinami tarpurcani. ¿Ima nishpatac sacha uvas shina tucurcangui?


«Huañunalla runa, ¿uvas ramaca shuctac ramata yallichu?


Mama leonca yacu cuchupi tarpushca uvas yura shinami, uvas chagra chaupipica carca. Achca yacu ladopi tarpushca shinami alli granota pucushpa, alli ramacunatapish charirca.


Israel llactaca pangasapa uvas yura shinami, quiquin llactaman achca granota pucuchin. Granopish achcami tiyarca. Chashna achca grano tiyashcamantami achca altarcunata ruhuarca. Cutin allpapi achca grano pucucpica, ashtahuanmi sumac yanga dioscunata ruhuarca.


Jesusca: «Cai yuyaita japina parlota uyaichic. Chaica, shuc runami paipac allpapi uvasta tarpurca. Chai quipaca chagra muyundi pircatapish, chagrata chapana torretapish, uvasta cutanatapish ruhuarcami. Shina ruhuashpami uvas pucucpi, chaupinacungapac shuc runacunaman saquishpa, caru llactaman rirca.


Jesús chimbapurashca parlocunahuan yachachishpaca: «Shuc runami uvas chagrata tarpushpa, muyundita pircarca. Chai chagrallapitacmi uvasta cutanatapish, chagrata cuidana torretapish ruhuarca. Chai quipaca shuc trabajac runamanmi partir cushpa caru llactaman rirca.


Jesús tucui chaipi cac gentecunaman yuyaita japina parlohuan parlashpaca: «Shuc runami uvas chagrata ruhuashpa, maijan runacunaman partir cushpa unaipi cutimungapac caru llactaman rirca.


Jesusca: —Ñucaca alli pucuc uvas yurami cani. Ñuca Taitaca uvas chagrata tarpucmi.


Cancunaca mana nictami micunguichic. Sumac llactata cushcamantami Mandac Diostaca, allimari cangui ninguichic.


Mandac Diosca sumac yacu caita chaita callpacuc, allpa ucutapish yacu callpacuc, pambacunapish, urcucunapish yacu llucshicuc llactatami cancunamanca cunga.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ