Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ISAÍAS 28:21 - Dios Rimashcata Quillcashcami

21 Mandac Diosca Perazim urcupi shinami shayaringa. Gabaón pambapi shinami, yallita piñaringa. Paica cancuna mana ricushca, mana entendipac mancharinata ruhuangapacmi piñaringa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ISAÍAS 28:21
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chashna nicpi, David rishpaca, Baal-perazim pambapi macanacushpami filisteocunata atirca. Shina atishpami Davidca: «¡Mandac Diosca jatun yacu apac shinami ñucata piñaccunata tucui chingachishca!» nirca. Chaimantami chai pambataca Baal-perazimta shutichirca.


Jatun mandac Davidca Mandac Dios nishca shina ruhuashpami, filisteocunataca Geba pueblomantaca Gezer pueblo yaicunacaman catishpa huañuchirca.


Chashna nicpimi, David rishpaca, Baal-perazim pambapi macanacushpa, filisteocunata atirca. Shina atishpami Davidca: «¡Mandac Diosca jatun yacu apac shinami, ñucata piñaccunataca ñuca maquihuan tucui chingachishca!» nirca. Chaimantami chai pambataca Baal-perazimta shutichirca.


Davidca Mandac Dios nishca shina ruhuashpami, filisteocunataca Gabaón pueblomanta Gezer pueblocaman macashpa huañuchirca.


Millaita ruhuaccunahuan shayaringapacca ¿pitac ñucataca ayudangayari? Mana allita ruhuaccunahuan shayaringapacca ¿pitac ñuca parte tucungayari?


Mandac Diosca Sión urcupi, Jerusalenpi ruhuashca quipaca Asiria llactata jatun mandactapish, pai jatun tucushpa, ñahuita alzashpa purishcamantami llaquichinga.


Chai llaquicunami tucui tutamantacuna, chishicuna, tucui punzhacuna pasanga. Chai shamucta uyashpallami manchashpa urmanguichic.


Chaimantami cutinllatac jatun mancharinacunata ruhuashpa, cai gentecunaman ricuchigrini. Chashna ricuchicpica, alli yachaccunapac yachaipish, allita entendiccunapac entendishcapish yangami canga» nini.


Chaica, paicunapac chaupipi ñuca mancharinacunata ruhuashcata ricushpami, ñuca shutitaca jucha illacmi ninga. Israelcunapac Diostami alli ninga.


Cunyacuc nina rupachicuc shina, nina cunyashpa yacuta timbuchic shinami chucchunga. Chashna tucucpica, cambac shutitaca canta piñaccuna ricsinmanmi. Llactacunapi causaccunapish cambac ñaupapi chucchunmanmi.


paicuna mana allita ruhuashcamantapish, cancunapac taitacuna mana allita ruhuashcamantapish llaquichigrini. Paicunaca urcucunapi, lomacunapi inciensota cushnichishpami, ñucataca yallita piñachirca. Chaimantami ñaupa huatacuna imata ruhuashcamantapish paicuna imata ruhuashca shina llaquichisha» ninmi.


Canta tucui cuyaccunapish ña mana yuyarinchu. Cantaca pipish mana mashcanchu. Cantaca ñucata piñac runata shinami chugrichircani. Canllatac yalli mana allita ruhuashcamanta, yalli juchayuc cashcamantami mana llaquishpa chugrichircani.


Ñanta pasaccuna ricushpaca maquita huactashpami burlarca. Jerusalenta ricushpaca, silbashpa umata cuyuchishpami: «¿Cai llactatachu sumacta niccuna carca? ¿Cai llactatachu cai pachapi causaccuna cushicuna llacta niccuna carca?» nirca.


Mana pai munashcamantachu aichayuc runacunataca nanachishpa llaquichin.


Ñucanchicta prezu apashca chunga ishcai huata, chunga quilla, pichca punzhapimi shuc runaca Jerusalenmanta miticushpa shamurca. Pai ñucaman huillashpaca: «¡Pueblotaca ñami quichushca!» nirca.


Mandac Diosca: «Shuctac llactacunata ricushpa manchaichic. Ñucaca cancuna causacui punzhacunapimi chai shina mancharinacunata ruhuasha. Chai ruhuashcata maijan huillacpipish, mana cringuichicchu.


Chaipimi Mandac Diosca amorreocunamanca israelcunata yallita manchana yuyaita curca. Chaimantami israelcunaca Gabaón pueblopica chugrichishpa, achcata huañuchirca. Bet-horón puebloman rina ñanta callpacpipish Azeca, Maqueda pueblocamanmi cati rishpa huañuchirca.


Israelcunamanta miticushpa, Bet-horón pueblomanta urai rina ñanman callpacucpipish, Mandac Diosca jahua pachamanta rundu shina rumicunata Azeca pueblocamanmi paicunapac jahuapi urmachirca. Shina urmachicpimi, chai runacunaca tucui huañurca. Israelcuna espadahuan huañuchishcatapish yallimi chai rundu rumicuna urmashpa huañuchirca.


Amorreocunata israelcunapac maquipi Mandac Dios churai punzhapi, Josué Mandac Diosta israelcunapac ñaupapi alli nishpaca: «¡Intilla, Gabaón pueblopi shayariyari! ¡Quillalla, Ajalón pugru pambapi shayariyari!» nirca.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ