Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ISAÍAS 14:29 - Dios Rimashcata Quillcashcami

29 «Tucui Filistea llactapi causaccuna llaquichic varata paquishcamantaca ama cushicuichicchu. Culebrapac huahua huahuacunamantaca shuc millai culebrami llucshinga. Chai culebramantaca volac culebrami llucshinga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ISAÍAS 14:29
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Shinallatac filisteocunatapish Gaza pueblocaman, chai pueblo linderocamanmi catishpa tucuchirca. Chapana torremanta callarishpa, jatun pircahuan muyundita jarcashca pueblocamanmi catishpa tucuchirca.


Uziasca filisteocunahuan macanacungapac llucshishpaca, Gat, Jabnia, Asdod pueblo muyundi jatun pircacunatami urmachirca. Chai quipaca Asdod llacta muyundipipish, filisteocunapac llactapipish shuctac pueblocunatami shayachirca.


Chashnallatacmi filisteocunaca Judá llactapi cac Sefela pueblocunamanpish, Neguev llacta pueblocunamanpish shamushpa achca tucushpa causarcacuna. Shina causashpami, Bet-semes, Ajalón, Gederot, Soco, Timna, Gimzo pueblocunatapish, chai pueblo muyundi uchilla llactacunatapish quichushpa causacurca.


Canta piñac runa llaquipi urmacpica, ama cushicuichu. Mitcaric shina pandaricpipish, shungullapi ama cushicuichu.


Ashtahuanpish ishcai tucushpami, inti tigrana ladopi causac filisteocunataca urmachinga. Inti llucshina ladopi causaccunapac charishcacunatapish tucuimi quichungacuna. Edom, Moab llactapi causaccunaca paicunatami servinga. Amonitacunapish paicunatami cazunga.


Chuchucuc huahuapish huañuchic culebrapac jutcupimi pucllacunga. Chuchumanta raquirishca huahuapish millai culebra causana jutcupimi maquita satinga.


¡Llacta pungupi cuidaccuna huacaichicyari! ¡Llactapi causaccunapish sinchita caparichicyari! Jahua lado llactamantaca yana cushnimi llucshin. Tucui Filistea llactapi causaccunami yacuyac shina tucurigringuichic. Chai amsamantaca shucllapish mana puchungachu.


Mandac Dios, can acllashca Jacobopac huasi ucupuracunataca saquishcanguitacmi. Paicunaca inti llucshina ladopi causaccuna ima shina ruhuashcatami catincuna. Filisteo brujocuna ruhuashca shinallatacmi ruhuacun. Shuctac llacta runacunahuanmi imata ruhuashpa pactachingapac ari ninacun.


Neguevpi tiyac sacha animalcunata Dios llaquichinamanta huillashpaca: «Llaquihuan huacana pambata, leoncuna, millai culebracuna, alasyuc manchana culebracuna causana pambatami paicunapac charishcacunata, sumac valishcacunata burrocunapi, camellocunapi cargashpa, manapish ayudai pudic runacunaman cungapac apancuna.


Gaza llactapi causac filisteocunata jatun mandac Faraón manarac llaquichicpimi, Mandac Diosca filisteocunamanta pai ima nishcata huillac Jeremiasman huillarca.


Mandac Diosca pai ruhuasha nishcataca pactachishcami. Ñaupa huatacunapi pai huillashca shinami, mana llaquishpa tucui tucuchirca. Piñaccunaca canta ricushpa, burlashpami jatun tucurca.


Mandac Diosca: Filisteocunaca utcapi piñanacushcata mana cungarishpa, chai yuyailla puricushpami Judá llactata llaquichirca. Chaimantami yallita piñarishpa llaquichirca.


«Huañunalla runa, Tiro llactapi causaccunaca Jerusalén llaqui tucushcata ricushpaca: “¡Llactacunapac pungu shina, Jerusalenca tucurishcami! ¡Chai llacta tucuricpica, ñucami achcata charisha, Jerusalenca shitashcami! ¡Allita chashna tucurca!” nircami.


Canca israelcunaman ñuca cushca llacta llaquinayai tucuchishcata ricushpaca cushicurcanguimi. Chashnallatacmi cantapish llaquichisha. Seir urcupish, Edom llactapish chaipi tucui causaccunandimi llaquinayaita tucuchishca canga. Shina ruhuacpimi, ñucataca Mandac Dios cashcata yachangacuna nini” ninmi ningui.


Israelcunalla, shuctac llactapi causaccuna shina, ama yallita cushicuichicchu. Cancunaca huainayac huarmi shinami, cancunapac Diosmanta caruyashcanguichic. Granota trillana erapi huainayashpa, cullquita japinatami munarcanguichic.


Tiro llactapi, Sidón llactapi, tucui Filistea llactapi causaccunalla, ñucataca ¿imatatac ruhuasha ninguichic? ¿Cancunata llaquichishca shinallatacchu llaquichisha ninguichic? Chashna ruhuacpica, cancuna japina cashcataca ñallami cugrini.


Mandac Diosca: «Gazapi causaccunataca paicuna catipi quimsa cutin, chuscu cutin juchallishcamanta llaquichinataca manatac saquishachu. Paicunaca Edom llactapi causaccunaman cungapacmi shuc llactapi tucui causaccunata prezu aparca.


Asdodpi causaccunatapish, Ascalón llactata mandaccunatapish tucuchishami. Ecrón llactapi causaccunataca piñarishpa llaquichicpica, maijan saquirishca filisteocunapish huañungami. Chaitaca Mandac Dios ñucami nini» ninmi.


Cambac huauqui llaquihuan cai punzhapica, mana cushicunachu carcangui. Judá llactapi causaccuna chingaricui punzhapica, mana asinachu carcangui. Paicuna jatun llaquita apacui punzhapica, mana jatun tucunachu carcangui.


Ñucata piñaclla, ñucamanta ama cushicuichu. Ñucaca urmashpapish jatarishallami. Ñuca pura tutapi causacucpica, Mandac Diosmi achicyachinga.


Gaza llactaca shitashcami saquiringa. Ascalón llactaca llaquinayaitami tucuchishca canga. Chaupi punzhami Asdod llactapi causaccunataca llucchishpa cachanga. Ecrón llactapi causaccunataca sapimanta llucchic shinami llucchishpa cachanga.


¡Aij, mama cucha patapi causac cereteocunalla, filisteocuna causana Canaán llactalla! Mandac Dios cancunahuan piñarishpaca: “Shucllatapish mana saquishpami tucuchisha” ninmi.


Chai punzhapica ñucata mana cazushpa, jatun tucuc runacunataca cancunapac chaupimantaca anchuchishami. Chaimantami ñucata mana cazushpa, mana allita ruhuashcacunamantaca mana pingai tucunguichic.


Chaita ricushpaca, Ascalón llactapi causaccunapish, Gaza llactapi causaccunapish yallita llaquirishpa chucchungami. Ecrón llactapi causaccunaca imata mana ruhuai pudishpa, yallita llaquiringami. Gaza llactata jatun mandacpish huañungami. Ascalón pueblopica pipish mana causangachu.


Chaimantami Mandac Diosca Moisestaca: «Huañuchic culebralayata ruhuashpa, banderata huarcuna caspipi churai. Maijanpish culebra canishca cashpa, chai culebrata ricushpaca, mana huañungachu» nirca.


Egiptomanta inti llucshina ladoman cac Sihor yacumanta jahua Ecrón pueblocamanmi tiyanrac. Chai allpaca, cananeocunapacmi nincuna. Gaza, Asdod, Ascalón, Gat, Ecrón pueblocunami tiyanrac. Aveocunapac llactapish tiyanracmi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ