Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




HECHOS 6:2 - Dios Rimashcata Quillcashcami

2 Chaimantami chunga ishcai apostolcuna criccunata tandachishpaca: —Diosmanta huillanata saquishpa, micunata ñucanchic raquinaca, mana allichu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

2 Chashna ninacucta uyashpami, Jesús acllashca chunga ishcai huillaccunaca tucui criccunata tandachishpa: —Diosmanta huillanata saquishpa, cancunaman micunata ñucanchic servinaca, mana allichu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




HECHOS 6:2
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chaimantami ñucapish huillaccunata cachashpaca: «Ñucaca shuc jatun trabajotami ruhuacuni. Ñuca caita saquishpa cancunapacman ricpica, chai ruhuacushcaca chaipimi saquiringa. Chaimanta mana ri pudinichu» nichun cacharcani.


Can shamushcata yachashpaca, tucuimi tandanacumunga. Shinashpaca, ¿imatatac ruhuashun?


Shuc prezuta imamanta juchanchishcata mana huillashpa cachanaca, ñucamanca mana allichu— nirca.


Shina nicpi, Juanpish, Pedropish rimashpaca: —Cancunallatac alli yuyarichic. Diosmanca, ¿paita cazunata saquishpa, cancunata cazunachu ashtahuan alli canga?


Chai punzhacunapica, achca gentecunami Jesusta crishpa mirarirca. Chaimantami griego rimaita rimaccunaca hebreo rimaita rimaccunata “ñucanchic viuda huarmicunaman punzhanta imalla illashcataca mana alli chaupicunguichicchu” nishpa, rimai callarirca.


Chaimanta, micunata tucuiman raquichunca cancunapuramanta alli yachac, alli causac, Diospac Espíritu junda, canchis runacunata acllaichic.


Maijanpish soldado cashpaca, paipac ima ruhuanata saquishpami, paita mandac imata nishcallata ruhuan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ