HECHOS 5:28 - Dios Rimashcata Quillcashcami28 —¿Manachu ñucanchicca chai runamanta ama cutin yachachun mandarcanchic? Chashna nishca jahuami tucui Jerusalenpi yachachishcanguichic. Jesús huañushcamantapish ñucanchictami juchanchinguichic— nirca. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Nuevo Testamento en Quichua Cañar 199628 —Ñucanchicca cancunataca: ‘Pacta chai runamantaca cutin yachachinguichicman’ nircanchicca. Ashtahuanpish chashna nishca jahuachu, tucui Jerusalenpi yachachircanguichic. ‘Jesustaca cancunami huañuchircanguichic’ nishpapish, ñucanchictaca juchanchicunguichicmi— nirca. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Shina nicpi, Israel llactata jatun mandacca Josafattaca: —Mandac Dios ima nishcata huillac shuc runaca tiyanracmi. Paica Imlapac churi Micaiasmi. Paica allitaca mana huillanchu ashtahuanpish mana allitami huillan. Chaimantami paitaca mana ricunayan— nirca. Shina nicpimi Josafatca: —Jatun mandac, ama chashna nichu— nirca.
Shina nicpimi, mandaccunaca jatun mandactaca: «¡Cai runaca huañunami can! Pai chashna huillashpaca cai llactapi saquirishca macanacuc runacunatapish, tucui gentecunatapish maquita irquiyachic shinami manchaipi churan. Cai runaca gentecuna alli causachunca, mana munanchu. Ashtahuanpish mana allillatami munan» nirca.