Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




HECHOS 3:8 - Dios Rimashcata Quillcashcami

8 Chaimantaca jatarishpa, puri callarircami. Chashnami paicunahuan Diosta mañana huasiman yaicushpa, cushicuihuan saltarishpa, Diostaca “allimari cangui” nirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

8 Chaimantaca jatarishpaca, puri callarircami. Paica Pedrondic, Juandicmi Diosman mañana huasiman yaicushpa, cushicuihuan saltarishpa, Taita Diostaca “allimari cangui” nirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




HECHOS 3:8
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Suchupish taruga shinami saltanga. Mana rimai pudicpish sumactami cantanga. Shitashca pambapi allacpipish yacuca llucchingami. Chaquishca pambacunatami yacuca callpacunga.


Jesús chashna nincami, chai runapac ñahuica ña ricurca. Chashna ña ricucpimi, Diosta “sumacmi cangui” nishpami, Jesusta catishpa rirca. Alliyashcata ricuccunapish, tucuimi Diosta “allimari cangui” nircacuna.


Cancunata chashna llaquichicpipish, ¡cushicuichiclla! Diosca jahua pachapica, cancuna japina cashcataca achcatami cunga. Dios ima nishcata huillaccunatapish chai shinallatacmi ñaupa taitacunaca llaquichic carca.


Jesús, Diosta mañana huasipi chai runahuan tupashpaca: —Uyai, ña alliyashcanguimi. Ama ashtahuan juchallinguichu. Pacta ashtahuan llaquita apanguiman— nirca.


Chaimanta sinchita rimashpaca: —¡Jatarishpa, alli shayari!— nirca. Shina nicpimi, chai runaca saltashpa puri callarirca.


Chashna nincami, chai supai japishca runaca jatarishpa, paicunata chugriricta macashpa, churanacunatapish lliquirca. Chaimantami paicunaca huasimantaca miticushpa lluchulla rircacuna.


Chashna nishpa, alli maquimanta japishpa jatarichicpica, chai runapac chaqui mucucunaca sinchiyarcami.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ